< Sananlaskujen 4 >

1 Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
For I have given to you good learning, do not forsake my law.
3 Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
4 Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6 Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
8 Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
9 se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
10 Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
11 Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
12 Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
13 Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
15 Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
16 Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
17 Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
18 Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
19 Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20 Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
21 Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
22 sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
23 Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24 Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
25 Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
27 Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.
Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!

< Sananlaskujen 4 >