< Sananlaskujen 4 >

1 Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
For I give you good doctrine; forsake ye not my teaching.
3 Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
4 Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
And he taught me, and said unto me: 'Let thy heart hold fast my words, keep my commandments, and live;
5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Get wisdom, get understanding; forget not, neither decline from the words of my mouth;
6 Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
Forsake her not, and she will preserve thee; love her, and she will keep thee.
7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
The beginning of wisdom is: Get wisdom; yea, with all thy getting get understanding.
8 Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
Extol her, and she will exalt thee; she will bring thee to honour, when thou dost embrace her.
9 se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
She will give to thy head a chaplet of grace; a crown of glory will she bestow on thee.'
10 Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
11 Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
12 Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
When thou goest, thy step shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
Take fast hold of instruction, let her not go; keep her, for she is thy life.
14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
15 Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on.
16 Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
For they sleep not, except they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.
19 Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
The way of the wicked is as darkness; they know not at what they stumble.
20 Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
21 Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
22 sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
23 Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
Above all that thou guardest keep thy heart; for out of it are the issues of life.
24 Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
25 Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
Make plain the path of thy feet, and let all thy ways be established.
27 Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.
Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.

< Sananlaskujen 4 >