< Sananlaskujen 4 >
1 Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
3 Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
4 Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
6 Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
8 Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
9 se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
10 Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
11 Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
12 Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
13 Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
15 Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
16 Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
17 Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
19 Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
20 Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
21 Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
Don't lose sight of them; think about them deeply,
22 sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
23 Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
24 Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
25 Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
27 Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.
Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.