< Sananlaskujen 4 >

1 Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
3 Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
4 Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
6 Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
8 Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
9 se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
10 Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
11 Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
12 Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
13 Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
15 Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
16 Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
17 Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
18 Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
19 Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
20 Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
21 Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
22 sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
23 Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
24 Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
25 Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
27 Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.
Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.

< Sananlaskujen 4 >