< Sananlaskujen 3 >
1 Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 sillä pitkää ikää, elinvuosia ja rauhaa ne sinulle kartuttavat.
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 Laupeus ja uskollisuus älkööt hyljätkö sinua. Sido ne kaulaasi, kirjoita ne sydämesi tauluun,
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 niin saat armon ja hyvän ymmärryksen Jumalan ja ihmisten silmien edessä.
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi.
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 Tunne hänet kaikilla teilläsi, niin hän sinun polkusi tasoittaa.
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 Älä ole viisas omissa silmissäsi. Pelkää Herraa ja karta pahaa.
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 Se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 Kunnioita Herraa antamalla varoistasi ja kaiken satosi parhaimmasta,
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 niin sinun jyväaittasi täyttyvät runsaudella, ja viini pursuu sinun kuurnistasi.
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 Poikani, älä pidä Herran kuritusta halpana äläkä kyllästy hänen rangaistukseensa;
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 sillä jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, niinkuin isä poikaa, joka hänelle rakas on.
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon.
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi.
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 Se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa.
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 Herra on viisaudella perustanut maan, taivaat taidolla vahvistanut.
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 Hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 Poikani, nämä älkööt häipykö näkyvistäsi, säilytä neuvokkuus ja taidollisuus,
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi.
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 Silloin sinä kuljet tiesi turvallisesti etkä loukkaa jalkaasi.
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 Kun menet maata, et pelkää mitään, ja maata mentyäsi on unesi makea.
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 Pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää.
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni.
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit.
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan", kun sinulla kuitenkin on.
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu.
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt.
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse;
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 sillä väärämielinen on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisille hän on tuttava.
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 Herran kirous on jumalattoman huoneessa, mutta vanhurskasten asuinsijaa hän siunaa.
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon.
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 Viisaat perivät kunnian, mutta tyhmäin osa on häpeä.
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.