< Sananlaskujen 3 >

1 Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;
My son! Do not forget my law, And let your heart keep my commands,
2 sillä pitkää ikää, elinvuosia ja rauhaa ne sinulle kartuttavat.
For [the] length of [your] days and years, Life and peace they add to you.
3 Laupeus ja uskollisuus älkööt hyljätkö sinua. Sido ne kaulaasi, kirjoita ne sydämesi tauluun,
Do not let kindness and truth forsake you, Bind them on your neck, Write them on the tablet of your heart,
4 niin saat armon ja hyvän ymmärryksen Jumalan ja ihmisten silmien edessä.
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
5 Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi.
Trust to YHWH with all your heart, And do not lean to your own understanding.
6 Tunne hänet kaikilla teilläsi, niin hän sinun polkusi tasoittaa.
In all your ways know Him, And He makes your paths straight.
7 Älä ole viisas omissa silmissäsi. Pelkää Herraa ja karta pahaa.
Do not be wise in your own eyes, Fear YHWH, and turn aside from evil.
8 Se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.
It is healing to your navel, And moistening to your bones.
9 Kunnioita Herraa antamalla varoistasi ja kaiken satosi parhaimmasta,
Honor YHWH from your substance, And from the beginning of all your increase;
10 niin sinun jyväaittasi täyttyvät runsaudella, ja viini pursuu sinun kuurnistasi.
And your barns are filled [with] plenty, And your presses break forth [with] new wine.
11 Poikani, älä pidä Herran kuritusta halpana äläkä kyllästy hänen rangaistukseensa;
Discipline of YHWH, my son, do not despise, And do not be distressed with His reproof,
12 sillä jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, niinkuin isä poikaa, joka hänelle rakas on.
For whom YHWH loves He reproves, Even as a father the son He is pleased with.
13 Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon.
O the blessedness of a man [who] has found wisdom, And of a man [who] brings forth understanding.
14 Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi.
For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold—her increase.
15 Se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa.
She [is] precious above rubies, And all your pleasures are not comparable to her.
16 Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.
Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honor.
17 Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.
Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
18 Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.
She [is] a tree of life to those laying hold on her, And whoever is retaining her [is] blessed.
19 Herra on viisaudella perustanut maan, taivaat taidolla vahvistanut.
YHWH founded the earth by wisdom, He prepared the heavens by understanding.
20 Hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.
By His knowledge depths have been broken, And clouds drop dew.
21 Poikani, nämä älkööt häipykö näkyvistäsi, säilytä neuvokkuus ja taidollisuus,
My son! Do not let them turn from your eyes, Keep wisdom and thoughtfulness,
22 niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi.
And they are life to your soul, and grace to your neck.
23 Silloin sinä kuljet tiesi turvallisesti etkä loukkaa jalkaasi.
Then you go your way confidently, And your foot does not stumble.
24 Kun menet maata, et pelkää mitään, ja maata mentyäsi on unesi makea.
If you lie down, you are not afraid, Indeed, you have lain down, And your sleep has been sweet.
25 Pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää.
Do not be afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it comes.
26 Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni.
For YHWH is at your side, And He has kept your foot from capture.
27 Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit.
Do not withhold good from its owners, When your hand [is] toward God to do [it].
28 Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan", kun sinulla kuitenkin on.
Do not say to your friend, “Go, and return, and tomorrow I give,” When substance [is] with you.
29 Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu.
Do not devise evil against your neighbor, And he sitting confidently with you.
30 Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt.
Do not strive with a man without cause, If he has not done you evil.
31 Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse;
Do not be envious of a man of violence, Nor fix on any of his ways.
32 sillä väärämielinen on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisille hän on tuttava.
For the perverted [is] an abomination to YHWH, And His secret counsel [is] with the upright.
33 Herran kirous on jumalattoman huoneessa, mutta vanhurskasten asuinsijaa hän siunaa.
The curse of YHWH [is] in the house of the wicked. And He blesses the habitation of the righteous.
34 Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon.
If He scorns the scorners, Yet He gives grace to the humble.
35 Viisaat perivät kunnian, mutta tyhmäin osa on häpeä.
The wise inherit glory, And fools are bearing away shame!

< Sananlaskujen 3 >