< Sananlaskujen 3 >

1 Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 sillä pitkää ikää, elinvuosia ja rauhaa ne sinulle kartuttavat.
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 Laupeus ja uskollisuus älkööt hyljätkö sinua. Sido ne kaulaasi, kirjoita ne sydämesi tauluun,
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 niin saat armon ja hyvän ymmärryksen Jumalan ja ihmisten silmien edessä.
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi.
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 Tunne hänet kaikilla teilläsi, niin hän sinun polkusi tasoittaa.
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 Älä ole viisas omissa silmissäsi. Pelkää Herraa ja karta pahaa.
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 Se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 Kunnioita Herraa antamalla varoistasi ja kaiken satosi parhaimmasta,
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 niin sinun jyväaittasi täyttyvät runsaudella, ja viini pursuu sinun kuurnistasi.
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Poikani, älä pidä Herran kuritusta halpana äläkä kyllästy hänen rangaistukseensa;
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 sillä jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, niinkuin isä poikaa, joka hänelle rakas on.
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon.
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi.
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 Se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa.
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 Herra on viisaudella perustanut maan, taivaat taidolla vahvistanut.
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 Hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 Poikani, nämä älkööt häipykö näkyvistäsi, säilytä neuvokkuus ja taidollisuus,
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi.
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 Silloin sinä kuljet tiesi turvallisesti etkä loukkaa jalkaasi.
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 Kun menet maata, et pelkää mitään, ja maata mentyäsi on unesi makea.
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 Pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää.
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni.
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit.
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan", kun sinulla kuitenkin on.
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu.
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt.
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse;
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 sillä väärämielinen on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisille hän on tuttava.
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 Herran kirous on jumalattoman huoneessa, mutta vanhurskasten asuinsijaa hän siunaa.
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon.
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 Viisaat perivät kunnian, mutta tyhmäin osa on häpeä.
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.

< Sananlaskujen 3 >