< Sananlaskujen 3 >

1 Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;
Сине мой, не забравяй поуката ми, И сърцето ти нека пази заповедите ми,
2 sillä pitkää ikää, elinvuosia ja rauhaa ne sinulle kartuttavat.
Защото дългоденствие, години от живот И мир ще ти притурят те.
3 Laupeus ja uskollisuus älkööt hyljätkö sinua. Sido ne kaulaasi, kirjoita ne sydämesi tauluun,
Благост и вярност нека не те оставят; Вържи ги около шията си, Начертай ги на плочата на сърцето си.
4 niin saat armon ja hyvän ymmärryksen Jumalan ja ihmisten silmien edessä.
Така ще намериш благоволение и добро име Пред Бога и човеците.
5 Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi.
Уповавай на Господа от все сърце И не се облягай на своя разум.
6 Tunne hänet kaikilla teilläsi, niin hän sinun polkusi tasoittaa.
Във всичките си пътища признавай Него, И Той ще оправя пътеките ти.
7 Älä ole viisas omissa silmissäsi. Pelkää Herraa ja karta pahaa.
Не мисли себе си за мъдър; Бой се от Господа, и отклонявай се от зло;
8 Se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.
Това ще бъде здраве за тялото ти И влага за косите ти.
9 Kunnioita Herraa antamalla varoistasi ja kaiken satosi parhaimmasta,
Почитай Господа от имота си И от първаците на всичкия доход.
10 niin sinun jyväaittasi täyttyvät runsaudella, ja viini pursuu sinun kuurnistasi.
Така ще се изпълнят житниците ти с изобилие, И линовете ти ще се преливат с ново вино.
11 Poikani, älä pidä Herran kuritusta halpana äläkä kyllästy hänen rangaistukseensa;
Сине мой, не презирай наказанието от Господа, И да ти не дотегва, когато Той те изобличава,
12 sillä jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, niinkuin isä poikaa, joka hänelle rakas on.
Защото Господ изобличава оня, когото люби, Както и бащата сина, който му е мил.
13 Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon.
Блажен оня човек, който е намерил мъдрост, И човек, който е придобил разум,
14 Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi.
Защото търговията с нея е по-износна от търговията със сребро, И печалбата от нея по-скъпа от чисто злато.
15 Se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa.
Тя е по-скъпа от безценни камъни И нищо, което би пожелал ти, не се сравнява с нея.
16 Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.
Дългоденствие е в десницата й, А в левицата й богатство и слава.
17 Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.
Пътищата й са пътища приятни, И всичките й пътеки мир.
18 Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.
Тя е дело на живот за тия, които я прегръщат И блажени са ония, които я държат.
19 Herra on viisaudella perustanut maan, taivaat taidolla vahvistanut.
С мъдрост Господ основа земята, С разум утвърди небето.
20 Hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.
Чрез Неговото знание се разтвориха бездните И от облаците капе роса.
21 Poikani, nämä älkööt häipykö näkyvistäsi, säilytä neuvokkuus ja taidollisuus,
Сине мой, тоя неща да се не отдалечават от очите ти; Пази здравомислие и разсъдителност,
22 niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi.
Така те ще бъдат живот на душата ти И украшение на шията ти.
23 Silloin sinä kuljet tiesi turvallisesti etkä loukkaa jalkaasi.
Тогава ще ходиш безопасно по пътя си, И ногата ти не ще се спъне.
24 Kun menet maata, et pelkää mitään, ja maata mentyäsi on unesi makea.
Когато лягаш не ще се страхуваш; Да! ще лягаш и сънят ти ще бъде сладък.
25 Pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää.
Не ще се боиш от внезапен страх, Нито от бурята, когато нападне нечестивите,
26 Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni.
Защото Господ ще бъде твое упование, И ще пази ногата то да се не хване.
27 Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit.
Не въздържай доброто от ония, на които се дължи, Когато ти дава ръка да им го направиш.
28 Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan", kun sinulla kuitenkin on.
Не казвай на ближния си: Иди върни се пак, И ще ти дам утре, Когато имаш при себе си това, което му се пада.
29 Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu.
Не измисляй зло против ближния си, Който с увереност живее при тебе.
30 Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt.
Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло.
31 Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse;
Не завиждай на насилник човек, И не избирай ни един от пътищата му,
32 sillä väärämielinen on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisille hän on tuttava.
Защото Господ се гнуси от опакия, Но интимно общува с праведните.
33 Herran kirous on jumalattoman huoneessa, mutta vanhurskasten asuinsijaa hän siunaa.
Проклетия от Господа има в дома на нечестивия; А Той благославя жилището на праведните.
34 Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon.
Наистина Той се присмива на присмивачите. А на смирените дава благодат.
35 Viisaat perivät kunnian, mutta tyhmäin osa on häpeä.
Мъдрите ще наследят слова, А безумните ще отнесат срам.

< Sananlaskujen 3 >