< Sananlaskujen 29 >

1 Kuritusta saanut mies, joka niskurina pysyy, rusennetaan äkisti, eikä apua ole.
Celui qui est souvent réprimandé et qui raidit son cou sera détruit soudainement, sans aucun remède.
2 Hurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.
Quand les justes prospèrent, le peuple se réjouit; mais quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
3 Viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa.
Celui qui aime la sagesse fait la joie de son père; mais un compagnon de prostituées dilapide sa richesse.
4 Oikeudella kuningas pitää maan pystyssä, mutta verojen kiskoja sen hävittää.
Le roi, par la justice, rend le pays stable, mais celui qui prend des pots-de-vin le démolit.
5 Mies, joka lähimmäistään liehakoitsee, virittää verkon hänen askeleilleen.
Un homme qui flatte son prochain déploie un filet pour ses pieds.
6 Pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.
L'homme mauvais est pris au piège par son péché, mais les justes peuvent chanter et se réjouir.
7 Vanhurskas tuntee vaivaisten asian, mutta jumalaton ei siitä mitään ymmärrä.
Les justes se soucient de la justice pour les pauvres. Les méchants ne se soucient pas de la connaissance.
8 Pilkkaajat kaupungin villitsevät, mutta viisaat hillitsevät vihan.
Les moqueurs agitent une ville, mais les hommes sages détournent la colère.
9 Viisas mies kun käräjöi hullun miehen kanssa, niin tämä reutoo ja nauraa eikä asetu.
Si un homme sage va au tribunal avec un homme insensé, le fou se met en colère ou se moque, et il n'y a pas de paix.
10 Murhamiehet vihaavat nuhteetonta, oikeamielisten henkeä he väijyvät.
Les sanguinaires détestent les hommes intègres; et ils recherchent la vie des honnêtes gens.
11 Tyhmä purkaa kaiken sisunsa, mutta viisas sen viimein tyynnyttää.
L'imbécile évacue toute sa colère, mais un homme sage se maîtrise.
12 Hallitsija, joka kuuntelee valhepuheita, saa palvelijoikseen pelkkiä jumalattomia.
Si un dirigeant écoute les mensonges, tous ses fonctionnaires sont méchants.
13 Köyhä ja sortaja kohtaavat toisensa; kumpaisenkin silmille Herra antaa valon.
Le pauvre et l'oppresseur ont ceci en commun: Yahvé donne la vue aux yeux des deux.
14 Kuninkaalla, joka tuomitsee vaivaisia oikein, on valtaistuin iäti vahva.
Le roi qui juge équitablement les pauvres, son trône sera établi pour toujours.
15 Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton poika on äitinsä häpeä.
La verge de la correction donne la sagesse, mais un enfant laissé à lui-même fait honte à sa mère.
16 Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
Quand les méchants augmentent, le péché augmente; mais les justes verront leur chute.
17 Kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
Corrige ton fils, et il te donnera la paix; oui, il apportera du plaisir à votre âme.
18 Missä ilmoitus puuttuu, siinä kansa käy kurittomaksi; autuas se, joka noudattaa lakia.
Là où il n'y a pas de révélation, le peuple se défait de toute contrainte; mais celui qui garde la loi est béni.
19 Ei ota palvelija sanoista ojentuakseen: hän kyllä ymmärtää, mutta ei tottele.
Un serviteur ne peut pas être corrigé par des mots. Bien qu'il comprenne, il ne répond pas.
20 Näet miehen, kärkkään puhumaan-enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
Vois-tu un homme qui se hâte dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un fou que pour lui.
21 Jos palvelijaansa nuoresta pitäen hemmottelee, tulee hänestä lopulta kiittämätön.
Celui qui dorlote son serviteur dès sa jeunesse le fera devenir un fils à la fin.
22 Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
Un homme en colère suscite des querelles, et un homme courroucé abonde en péchés.
23 Ihmisen alentaa hänen oma ylpeytensä, mutta alavamielinen saa kunnian.
L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui a l'esprit humble gagne l'honneur.
24 Joka käy osille varkaan kanssa, se sieluansa vihaa; hän kuulee vannotuksen, mutta ei ilmaise mitään.
Celui qui est complice d'un voleur est l'ennemi de sa propre âme. Il prête serment, mais n'ose pas témoigner.
25 Ihmispelko panee paulan, mutta Herraan luottavainen on turvattu.
La crainte de l'homme s'avère être un piège, mais celui qui met sa confiance en Yahvé est en sécurité.
26 Hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta Herralta tulee miehelle oikeus.
Beaucoup cherchent la faveur du chef, mais la justice d'un homme vient de Yahvé.
27 Vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.
L'homme malhonnête déteste les justes, et ceux qui sont droits dans leurs voies détestent les méchants.

< Sananlaskujen 29 >