< Sananlaskujen 29 >
1 Kuritusta saanut mies, joka niskurina pysyy, rusennetaan äkisti, eikä apua ole.
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 Hurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 Viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa.
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Oikeudella kuningas pitää maan pystyssä, mutta verojen kiskoja sen hävittää.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
5 Mies, joka lähimmäistään liehakoitsee, virittää verkon hänen askeleilleen.
A man who flatters his neighbour spreads a net for his feet.
6 Pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
7 Vanhurskas tuntee vaivaisten asian, mutta jumalaton ei siitä mitään ymmärrä.
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
8 Pilkkaajat kaupungin villitsevät, mutta viisaat hillitsevät vihan.
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 Viisas mies kun käräjöi hullun miehen kanssa, niin tämä reutoo ja nauraa eikä asetu.
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 Murhamiehet vihaavat nuhteetonta, oikeamielisten henkeä he väijyvät.
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
11 Tyhmä purkaa kaiken sisunsa, mutta viisas sen viimein tyynnyttää.
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
12 Hallitsija, joka kuuntelee valhepuheita, saa palvelijoikseen pelkkiä jumalattomia.
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
13 Köyhä ja sortaja kohtaavat toisensa; kumpaisenkin silmille Herra antaa valon.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
14 Kuninkaalla, joka tuomitsee vaivaisia oikein, on valtaistuin iäti vahva.
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton poika on äitinsä häpeä.
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
17 Kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
18 Missä ilmoitus puuttuu, siinä kansa käy kurittomaksi; autuas se, joka noudattaa lakia.
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
19 Ei ota palvelija sanoista ojentuakseen: hän kyllä ymmärtää, mutta ei tottele.
A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
20 Näet miehen, kärkkään puhumaan-enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Jos palvelijaansa nuoresta pitäen hemmottelee, tulee hänestä lopulta kiittämätön.
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
22 Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
23 Ihmisen alentaa hänen oma ylpeytensä, mutta alavamielinen saa kunnian.
A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honour.
24 Joka käy osille varkaan kanssa, se sieluansa vihaa; hän kuulee vannotuksen, mutta ei ilmaise mitään.
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
25 Ihmispelko panee paulan, mutta Herraan luottavainen on turvattu.
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
26 Hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta Herralta tulee miehelle oikeus.
Many seek the ruler’s favour, but a man’s justice comes from the LORD.
27 Vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.