< Sananlaskujen 28 >

1 Jumalattomat pakenevat, vaikka ei kenkään aja takaa, mutta vanhurskaat ovat turvassa kuin nuori jalopeura.
THE wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2 Rikkomisensa tähden maa saa ruhtinaita paljon, mutta yhden ymmärtäväisen miehen taidolla järjestys kauan pysyy.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 Köyhä mies, joka vaivaisia sortaa, on kuin sade, joka lyö lakoon eikä anna leipää.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 Lain hylkijät kehuvat jumalattomia, mutta lain noudattajat kauhistuvat heitä.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 Pahat ihmiset eivät ymmärrä, mikä oikein on, mutta Herraa etsiväiset ymmärtävät kaiken.
Evil men understand not judgment: but they that seek the Lord understand all things.
6 Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin kahdella tiellä mutkitteleva rikas.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 Joka laista ottaa vaarin, on ymmärtäväinen poika; mutta irstailijain seuratoveri saattaa isänsä häpeään.
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
8 Joka kartuttaa varojaan korolla ja voitolla, kokoaa niitä sille, joka vaivaisia armahtaa.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 Joka korvansa kääntää kuulemasta lakia, sen rukouskin on kauhistus.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 Joka eksyttää oikeamielisiä pahalle tielle, se lankeaa omaan kuoppaansa; mutta nuhteettomat perivät onnen.
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 Rikas mies on omissa silmissään viisas, mutta ymmärtäväinen köyhä ottaa hänestä selvän.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 Kun vanhurskaat riemuitsevat, on ihanuus suuri; mutta kun jumalattomat nousevat, saa ihmisiä hakea.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 Joka rikkomuksensa salaa, se ei menesty; mutta joka ne tunnustaa ja hylkää, se saa armon.
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Onnellinen se ihminen, joka aina on aralla tunnolla; mutta joka sydämensä paaduttaa, se onnettomuuteen lankeaa.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Kuin muriseva leijona ja ahnas karhu on kurjan kansan jumalaton hallitsija.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 Vähätaitoinen ruhtinas runsaasti kiskoo, mutta väärän voiton vihaaja saa elää kauan.
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 Ihmisen, jota verivelka painaa, on pakoiltava hamaan hautaan asti; älköön häntä suojeltako.
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 Nuhteettomasti vaeltavainen saa avun, mutta kahdella tiellä mutkittelija kerralla kaatuu.
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija saa köyhyyttä kyllin.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20 Luotettava mies saa runsaan siunauksen, mutta jolla on kiihko rikastua, se ei rankaisematta jää.
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 Ei ole hyvä henkilöön katsoa, mutta leipäpalankin tähden rikkomus tehdään.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 Pahansuova haluaa kiihkeästi varallisuutta eikä tiedä, että hänet tapaa puute.
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
23 Joka toista nuhtelee, niinkuin minä neuvon, saa suosiota enemmän kuin se, joka kielellänsä liehakoitsee.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 Joka isältään ja äidiltään riistää ja sanoo: "Ei tämä ole rikos", se on tuhontekijän toveri.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 Tavaranahne nostaa riidan, mutta Herraan luottavainen tulee ravituksi.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat.
26 Omaan sydämeensä luottavainen on tyhmä, mutta viisaudessa vaeltava pelastuu.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 Joka köyhälle antaa, se ei puutteeseen joudu; mutta joka silmänsä häneltä sulkee, saa kirouksia paljon.
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Kun jumalattomat nousevat, piileksivät ihmiset; mutta kun he hukkuvat, niin hurskaat enentyvät.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

< Sananlaskujen 28 >