< Sananlaskujen 28 >

1 Jumalattomat pakenevat, vaikka ei kenkään aja takaa, mutta vanhurskaat ovat turvassa kuin nuori jalopeura.
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
2 Rikkomisensa tähden maa saa ruhtinaita paljon, mutta yhden ymmärtäväisen miehen taidolla järjestys kauan pysyy.
For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
3 Köyhä mies, joka vaivaisia sortaa, on kuin sade, joka lyö lakoon eikä anna leipää.
A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
4 Lain hylkijät kehuvat jumalattomia, mutta lain noudattajat kauhistuvat heitä.
They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
5 Pahat ihmiset eivät ymmärrä, mikä oikein on, mutta Herraa etsiväiset ymmärtävät kaiken.
Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
6 Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin kahdella tiellä mutkitteleva rikas.
Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
7 Joka laista ottaa vaarin, on ymmärtäväinen poika; mutta irstailijain seuratoveri saattaa isänsä häpeään.
He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
8 Joka kartuttaa varojaan korolla ja voitolla, kokoaa niitä sille, joka vaivaisia armahtaa.
He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
9 Joka korvansa kääntää kuulemasta lakia, sen rukouskin on kauhistus.
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
10 Joka eksyttää oikeamielisiä pahalle tielle, se lankeaa omaan kuoppaansa; mutta nuhteettomat perivät onnen.
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
11 Rikas mies on omissa silmissään viisas, mutta ymmärtäväinen köyhä ottaa hänestä selvän.
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
12 Kun vanhurskaat riemuitsevat, on ihanuus suuri; mutta kun jumalattomat nousevat, saa ihmisiä hakea.
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
13 Joka rikkomuksensa salaa, se ei menesty; mutta joka ne tunnustaa ja hylkää, se saa armon.
He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
14 Onnellinen se ihminen, joka aina on aralla tunnolla; mutta joka sydämensä paaduttaa, se onnettomuuteen lankeaa.
Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
15 Kuin muriseva leijona ja ahnas karhu on kurjan kansan jumalaton hallitsija.
As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
16 Vähätaitoinen ruhtinas runsaasti kiskoo, mutta väärän voiton vihaaja saa elää kauan.
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
17 Ihmisen, jota verivelka painaa, on pakoiltava hamaan hautaan asti; älköön häntä suojeltako.
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
18 Nuhteettomasti vaeltavainen saa avun, mutta kahdella tiellä mutkittelija kerralla kaatuu.
He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija saa köyhyyttä kyllin.
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
20 Luotettava mies saa runsaan siunauksen, mutta jolla on kiihko rikastua, se ei rankaisematta jää.
A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
21 Ei ole hyvä henkilöön katsoa, mutta leipäpalankin tähden rikkomus tehdään.
He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
22 Pahansuova haluaa kiihkeästi varallisuutta eikä tiedä, että hänet tapaa puute.
A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
23 Joka toista nuhtelee, niinkuin minä neuvon, saa suosiota enemmän kuin se, joka kielellänsä liehakoitsee.
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
24 Joka isältään ja äidiltään riistää ja sanoo: "Ei tämä ole rikos", se on tuhontekijän toveri.
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
25 Tavaranahne nostaa riidan, mutta Herraan luottavainen tulee ravituksi.
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
26 Omaan sydämeensä luottavainen on tyhmä, mutta viisaudessa vaeltava pelastuu.
He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
27 Joka köyhälle antaa, se ei puutteeseen joudu; mutta joka silmänsä häneltä sulkee, saa kirouksia paljon.
He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
28 Kun jumalattomat nousevat, piileksivät ihmiset; mutta kun he hukkuvat, niin hurskaat enentyvät.
When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.

< Sananlaskujen 28 >