< Sananlaskujen 27 >

1 Älä huomispäivästä kersku, sillä et tiedä, mitä mikin päivä synnyttää.
Ne hvali se sjutrašnjim danom, jer ne znaš šta æe dan donijeti.
2 Kehukoon sinua toinen, ei oma suusi; vieras, eikä omat huulesi.
Neka te hvali drugi, a ne tvoja usta, tuðin, a ne tvoje usne.
3 Raskas on kivi ja painava hiekka, mutta molempia raskaampi hullun suuttumus.
Težak je kamen, i pijesak je težak; ali je gnjev bezumnikov teži od obojega.
4 Kiukku on julma, viha on niinkuin tulva; mutta kuka voi kestää luulevaisuutta?
Jarost je nemilostiva, i gnjev je plah; ali ko æe odoljeti zavisti?
5 Parempi julkinen nuhde kuin salattu rakkaus.
Bolji je javni ukor nego tajna ljubav.
6 Ystävän lyönnit ovat luotettavat, mutta vihamiehen suutelot ylenpalttiset.
Udarci od prijatelja istiniti su, a cjelivi nenavidnikovi lažni.
7 Kylläinen polkee hunajaakin, nälkäiselle on kaikki karvaskin makeata.
Duša sita gazi sat, a gladnoj duši slatko je sve što je gorko.
8 Kuin pesästään paennut lintu, on mies paossa kotipaikoiltaan.
Kaka je ptica koja odleti iz svojega gnijezda, taki je èovjek koji otide iz svojega mjesta.
9 Öljy ja suitsuke ilahuttavat sydämen; samoin ystävän hellyys, alttiisti neuvoja antavainen.
Ulje i kad veseli srce, tako je prijatelj sladak svjetom srdaènijem.
10 Ystävääsi ja isäsi ystävää älä hylkää, äläkä hätäpäivänäsi mene veljesi taloon: parempi läheinen naapuri kuin kaukainen veli.
Ne ostavljaj prijatelja svojega ni prijatelja oca svojega, i u kuæu brata svojega ne ulazi u nesreæi svojoj: bolji je susjed blizu nego brat daleko.
11 Viisastu, poikani, ja ilahuta minun sydämeni, niin minä voin antaa herjaajalleni vastauksen.
Sine moj, budi mudar i obraduj srce moje, da imam šta odgovoriti onome ko me ruži.
12 Mielevä näkee vaaran ja kätkeytyy, mutta yksinkertaiset käyvät kohti ja saavat vahingon.
Pametan èovjek vidi zlo i skloni se, a ludi idu dalje i plaæaju.
13 Ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraan naisen tähden.
Uzmi haljinu onomu koji se podjamèi za tuðina, i uzmi zalog od njega za tuðinku.
14 Joka siunaa ystäväänsä isoäänisesti aamulla varhain, sille se luetaan kiroukseksi.
Ko blagosilja prijatelja svojega na glas rano ustajuæi, primiæe mu se za kletvu.
15 Räystäästä tippuva vesi sadepäivänä ja toraisa vaimo ovat yhdenveroiset.
Neprestano kapanje kad je velik dažd, i žena svadljiva, jedno su;
16 Joka tahtoo hänet salassa pitää, se tuulta salassa pitää, se tavoittaa öljyä oikeaan käteensä.
Ko je ustavlja, ustavlja vjetar, i ona se odaje kao mirisavo ulje u desnici.
17 Rauta rautaa hioo, ja ihminen toistansa hioo.
Gvožðe se gvožðem oštri, tako èovjek oštri lice prijatelja svojega.
18 Joka viikunapuuta hoitaa, saa syödä sen hedelmää; ja joka isännästänsä vaarin pitää, se tulee kunniaan.
Ko èuva smokvu, ješæe roda njezina; tako ko èuva gospodara svojega, biæe poštovan.
19 Niinkuin kasvot kuvastuvat vedessä, niin ihmisen sydän toisessa ihmisessä.
Kako je u vodi lice prema licu, tako je srce èovjeèije prema èovjeku.
20 Tuonela ja horna eivät kylläänsä saa; eivät myös saa kylläänsä ihmisen silmät. (Sheol h7585)
Grob i propast nigda se ne mogu zasititi, tako oèi èovjeèije nigda nijesu site. (Sheol h7585)
21 Hopealle sulatin, kullalle uuni; mies maineensa mukainen.
Srebro u topionici i zlato u peæi a èovjek u ustima onoga koji ga hvali poznaje se.
22 Survo hullua huhmaressa, petkelellä surveitten seassa: ei erkane hänestä hänen hulluutensa.
Da bezumnoga tucaš u stupi tuèkom s prekrupom, ne bi otišlo od njega bezumlje njegovo.
23 Tiedä tarkoin, miltä pikkukarjasi näyttää; pidä huoli laumoista.
Dobro gledaj stoku svoju i staraj se za stada svoja.
24 Sillä eivät aarteet säily iäti; ja pysyykö kruunukaan polvesta polveen?
Jer bogatstvo ne traje dovijeka niti kruna od koljena do koljena.
25 Kun heinä on mennyt ja tuore äpäre tulee näkyviin ja ruoho on koottu vuorilta,
Kad trava naraste i pokaže se zelen, kupi se trava po planinama.
26 on sinulla karitsoita puvuksesi ja vuohipukkeja pellon ostohinnaksi
Jaganjci su ti za odijelo, i jariæi cijena za njivu.
27 ja vuohenmaitoa kyllin ravinnoksesi, perheesi ravinnoksi ja palvelijatartesi elatukseksi.
I dosta ima mlijeka kozjega tebi za jelo, i za jelo tvojemu domu i za hranu tvojim djevojkama.

< Sananlaskujen 27 >