< Sananlaskujen 25 >
1 Nämäkin ovat Salomon sananlaskuja, Hiskian, Juudan kuninkaan, miesten kokoamia.
also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
2 Jumalan kunnia on salata asia, ja kuningasten kunnia on tutkia asia.
glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
3 Taivaan korkeus ja maan syvyys ja kuningasten sydän on tutkimaton.
heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
4 Kun hopeasta poistetaan kuona, kuontuu kultasepältä astia.
to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
5 Kun jumalaton poistetaan kuninkaan luota, vahvistuu hänen valtaistuimensa vanhurskaudessa.
to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
6 Älä tavoittele kunniaa kuninkaan edessä äläkä asetu isoisten sijalle.
not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
7 Sillä parempi on, jos sinulle sanotaan: "Käy tänne ylös", kuin että sinut alennetaan ylhäisen edessä, jonka silmäsi olivat nähneet.
for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
8 Älä ole kärkäs käräjöimään; muutoin sinulla ei lopulta ole, mitä tehdä, kun vastapuolesi on saattanut sinut häpeään.
not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
9 Riitele oma riitasi vastapuolesi kanssa, mutta toisen salaisuutta älä ilmaise.
strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
10 Muutoin sinua häpäisee, kuka sen kuuleekin, eikä huono huuto sinusta lakkaa.
lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
11 Kultaomenia hopeamaljoissa ovat sanat, sanotut aikanansa.
apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
12 Kultainen korvarengas ja hienokultainen kaulakoru ovat viisas neuvoja ynnä kuuleva korva.
ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
13 Kuin lumen viileys elonaikana on luotettava lähetti lähettäjälleen: herransa sielun hän virvoittaa.
like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
14 Kuin pilvet ja tuuli, jotka eivät sadetta tuo, on mies, joka kerskuu lahjoilla, joita ei anna.
mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
15 Kärsivällisyydellä taivutetaan ruhtinas, ja leppeä kieli murskaa luut.
in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
16 Jos hunajata löydät, syö kohtuudella, ettet kyllästyisi siihen ja sitä oksentaisi.
honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
17 Astu jalallasi harvoin lähimmäisesi kotiin, ettei hän sinuun kyllästyisi ja alkaisi sinua vihata.
be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
18 Nuija ja miekka ja terävä nuoli on mies, joka väärin todistaa lähimmäistänsä vastaan.
war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
19 Kuin mureneva hammas ja horjuva jalka on uskottoman turva ahdingon päivänä.
tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
20 Kuin se, joka riisuu vaatteet pakkaspäivänä, kuin etikka lipeän sekaan, on se, joka laulaa lauluja murheelliselle sydämelle.
to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
21 Jos vihamiehelläsi on nälkä, anna hänelle leipää syödä, ja jos hänellä on jano, anna hänelle vettä juoda.
if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
22 Sillä niin sinä kokoat tulisia hiiliä hänen päänsä päälle, ja Herra sen sinulle palkitsee.
for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
23 Pohjatuuli saa aikaan sateen ja salainen kielittely vihaiset kasvot.
spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
24 Parempi on asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
25 Kuin nääntyväiselle raikas vesi on hyvä sanoma kaukaisesta maasta.
water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
26 Kuin sekoitettu lähde ja turmeltu kaivo on vanhurskas, joka horjuu jumalattoman edessä.
spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
27 Liika hunajan syönti ei ole hyväksi, ja raskaitten asiain tutkiminen on raskasta.
to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
28 Kuin kaupunki, varustukset hajalla, muuria vailla, on mies, joka ei mieltänsä hillitse.
city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his