< Sananlaskujen 24 >

1 Älä kadehdi pahoja ihmisiä äläkä halua heidän seuraansa.
Ne porte point d'envie aux hommes malins, et ne désire point d'être avec eux.
2 Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja turmiota haastavat heidän huulensa.
Car leur cœur pense à piller, et leurs lèvres parlent de nuire.
3 Viisaudella talo rakennetaan ja ymmärryksellä vahvaksi varustetaan.
La maison sera bâtie par la sagesse, et sera affermie par l'intelligence.
4 Taidolla täytetään kammiot, kaikkea kallista ja ihanaa tavaraa täyteen.
Et par la science les cabinets seront remplis de tous les biens précieux et agréables.
5 Viisas mies on väkevä, ja taidon mies on voipa voimaltansa.
L'homme sage [est accompagné] de force, et l'homme qui a de l'intelligence renforce la puissance.
6 Neuvokkuudella näet on sinun käytävä sotaa, ja neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers.
7 Kovin on korkea hullulle viisaus, ei hän suutansa avaa portissa.
Il n'y a point de sagesse qui ne soit trop haute pour le fou; il n'ouvrira point sa bouche à la porte.
8 Jolla on pahanteko mielessä, sitä juonittelijaksi sanotaan.
Celui qui pense à faire mal, on l'appellera, Songe-malice.
9 Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
Le discours de la folie n'est que péché, et le moqueur est en abomination à l'homme.
10 Jos olet ollut veltto, joutuu ahtaana aikana voimasi ahtaalle.
Si tu as perdu courage dans la calamité, ta force s'est diminuée.
11 Pelasta ne, joita kuolemaan viedään, pysäytä ne, jotka surmapaikalle hoippuvat.
Si tu te retiens pour ne délivrer point ceux qui sont traînés à la mort, et qui sont sur le point d'être tués,
12 Jos sanot: "Katso, emme tienneet siitä", niin ymmärtäähän asian sydänten tutkija; sinun sielusi vartioitsija sen tietää, ja hän kostaa ihmiselle hänen tekojensa mukaan.
Parce que tu diras: Voici, nous n'en avons rien su; celui qui pèse les cœurs ne l'entendra-t-il point? et celui qui garde ton âme, ne le saura-t-il point? et ne rendra-t-il point à chacun selon son œuvre?
13 Syö hunajaa, poikani, sillä se on hyvää, ja mesi on makeaa suussasi.
Mon fils, mange le miel, car il est bon; et le rayon de miel, car il est doux à ton palais.
14 Samankaltaiseksi tunne viisaus sielullesi; jos sen löydät, on sinulla tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse, quand tu l'auras trouvée; et il y aura une [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.
15 Älä väijy, jumalaton, vanhurskaan majaa, älä hävitä hänen leposijaansa.
Méchant, n'épie point le domicile du juste, et ne détruis point son gîte.
16 Sillä seitsemästi vanhurskas lankeaa ja nousee jälleen, mutta jumalattomat suistuvat onnettomuuteen.
Car le juste tombera sept fois, et sera relevé; mais les méchants tombent dans le mal.
17 Älä iloitse vihamiehesi langetessa, älköön sydämesi riemuitko hänen suistuessaan kumoon,
Quand ton ennemi sera tombé, ne t'en réjouis point; et quand il sera renversé, que ton cœur ne s'en égaye point;
18 ettei Herra, kun sen näkee, sitä pahana pitäisi, ja kääntäisi vihaansa pois hänestä.
De peur que l'Eternel ne [le] voie, et que cela ne lui déplaise, tellement qu'il détourne de dessus lui sa colère [sur toi.]
19 Älä vihastu pahantekijäin tähden, älä kadehdi jumalattomia.
Ne te dépite point à cause des gens malins; ne porte point d'envie aux méchants;
20 Sillä ei ole pahalla tulevaisuutta; jumalattomien lamppu sammuu.
Car il n'y aura point de [bonne] issue pour le méchant, et la lampe des méchants sera éteinte.
21 Pelkää, poikani, Herraa ja kuningasta, älä sekaannu kapinallisten seuraan.
Mon fils, crains l'Eternel, et le Roi; et ne te mêle point avec des gens remuants.
22 Sillä yhtäkkiä tulee heille onnettomuus, tuomio-kuka tietää milloin-toisille niinkuin toisillekin.
Car leur calamité s'élèvera tout d'un coup; et qui sait l'inconvénient qui arrivera à ces deux-là?
23 Nämäkin ovat viisaitten sanoja. Ei ole hyvä tuomitessa henkilöön katsoa.
Ces choses aussi sont pour les sages. Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes en jugement.
24 Joka sanoo syylliselle: "Sinä olet syytön", sitä kansat kiroavat, kansakunnat sadattelevat.
Celui qui dit au méchant: Tu es juste, les peuples le maudiront, et les nations l'auront en détestation.
25 Mutta jotka oikein tuomitsevat, niiden käy hyvin, ja heille tulee onnen siunaus.
Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.
26 Se huulille suutelee, joka oikean vastauksen antaa.
Celui qui répond avec justesse fait plaisir [à celui qui l'écoute.]
27 Toimita tehtäväsi ulkona ja tee valmista pellollasi; sitten perusta itsellesi perhe.
Range ton ouvrage dehors, et l'apprête au champ qui est à toi, et puis bâtis ta maison.
28 Älä ole syyttä todistajana lähimmäistäsi vastaan, vai petätkö sinä huulillasi?
Ne sois point témoin contre ton prochain, sans qu'il en soit besoin; car voudrais-tu t'en faire croire par tes lèvres?
29 Älä sano: "Niinkuin hän teki minulle, niin teen minä hänelle, minä kostan miehelle hänen tekojensa mukaan".
Ne dis point: comme il m'a fait, ainsi lui ferai-je; je rendrai à cet homme selon ce qu'il m'a fait.
30 Minä kuljin laiskurin pellon ohitse, mielettömän miehen viinitarhan vieritse.
J'ai passé près du champ de l'homme paresseux, et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens;
31 Ja katso: se kasvoi yltänsä polttiaisia; sen pinta oli nokkosten peitossa ja sen kiviaita luhistunut.
Et voilà, tout y était monté en chardons, et les orties avaient couvert le dessus, et sa cloison de pierres était démolie.
32 Minä katselin ja painoin mieleeni, havaitsin ja otin opikseni:
Et ayant vu cela, je le mis dans mon cœur, je le regardai, j'en reçus de l'instruction.
33 Nuku vielä vähän, torku vähän, makaa vähän ristissä käsin,
Un peu de dormir, un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras pour demeurer couché,
34 niin köyhyys käy päällesi niinkuin rosvo ja puute niinkuin asestettu mies.
Et ta pauvreté viendra [comme] un passant; et ta disette, comme un soldat.

< Sananlaskujen 24 >