< Sananlaskujen 23 >
1 Kun istut aterialle hallitsijan seurassa, niin pidä tarkoin mielessä, kuka edessäsi on,
for to dwell to/for to feed on with to rule to understand to understand [obj] which to/for face: before your
2 ja pane veitsi kurkullesi, jos olet kovin nälkäinen.
and to set: put knife in/on/with throat your if master: men soul: appetite you(m. s.)
3 Älä himoitse hänen herkkujansa, sillä ne ovat petollisia ruokia.
not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his and he/she/it food lie
4 Älä näe vaivaa rikastuaksesi, lakkaa käyttämästä ymmärrystäsi siihen.
not be weary/toil to/for to enrich from understanding your to cease
5 Kun silmäsi siihen lentävät, on rikkaus mennyttä; sillä se saa siivet kuin kotka, joka lentää taivaalle.
( to fly *Q(K)*) eye your in/on/with him and nothing he for to make to make to/for him wing like/as eagle (to fly *Q(K)*) [the] heaven
6 Älä syö pahansuovan leipää äläkä himoitse hänen herkkujansa.
not to feed on [obj] food: bread bad: evil eye: appearance and not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his
7 Sillä niinkuin hän mielessään laskee, niin hän menettelee: hän sanoo sinulle: "Syö ja juo", mutta hänen sydämensä ei ole sinun puolellasi.
for like to calculate in/on/with soul his so he/she/it to eat and to drink to say to/for you and heart his not with you
8 Syömäsi palan sinä olet oksentava, ja suloiset sanasi sinä tuhlasit turhaan.
morsel your to eat to vomit her and to ruin word your [the] pleasant
9 Älä puhu tyhmän kuullen, sillä hän katsoo ymmärtäväiset sanasi ylen.
in/on/with ear: hearing fool not to speak: speak for to despise to/for understanding speech your
10 Älä siirrä ikivanhaa rajaa äläkä mene orpojen pelloille.
not to remove border: boundary forever: antiquity and in/on/with land: country orphan not to come (in): come
11 Sillä heidän sukulunastajansa on väkevä, ja hän ajaa heidän asiansa sinua vastaan.
for to redeem: redeem their strong he/she/it to contend [obj] strife their with you
12 Tuo sydämesi kuritettavaksi ja korvasi taidon sanojen ääreen.
to come (in): bring [emph?] to/for discipline: instruction heart your and ear your to/for word knowledge
13 Älä kiellä poikaselta kuritusta, sillä jos lyöt häntä vitsalla, säästyy hän kuolemasta.
not to withhold from youth discipline for to smite him in/on/with tribe: staff not to die
14 Vitsalla sinä häntä lyöt, tuonelasta hänen sielunsa pelastat. (Sheol )
you(m. s.) in/on/with tribe: staff to smite him and soul his from hell: Sheol to rescue (Sheol )
15 Poikani, jos sinun sydämesi viisastuu, niin minunkin sydämeni iloitsee;
son: child my if be wise heart your to rejoice heart my also I
16 ja sisimpäni riemuitsee, jos sinun huulesi puhuvat sitä, mikä oikein on.
and to exult kidney my in/on/with to speak: speak lips your uprightness
17 Älköön sydämesi kadehtiko jumalattomia, mutta kiivaile aina Jumalan pelon puolesta,
not be jealous heart your in/on/with sinner that if: except if: except in/on/with fear LORD all [the] day
18 niin sinulla totisesti on tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
that if: except if: except there end and hope your not to cut: eliminate
19 Kuule, poikani, ja viisastu, ja ohjaa sydämesi oikealle tielle.
to hear: hear you(m. s.) son: child my and be wise and to bless in/on/with way: conduct heart your
20 Älä oleskele viininjuomarien parissa äläkä lihansyömärien.
not to be in/on/with to imbibe wine in/on/with be vile flesh to/for them
21 Sillä juomari ja syömäri köyhtyy, ja unteluus puettaa ryysyihin.
for to imbibe and be vile to possess: poor and rags to clothe drowsiness
22 Kuule isääsi, joka on sinut siittänyt, äläkä äitiäsi halveksi, kun hän on vanhennut.
to hear: hear to/for father your this to beget you and not to despise for be old mother your
23 Osta totuutta, älä myy, osta viisautta, kuria ja ymmärrystä.
truth: true to buy and not to sell wisdom and discipline: instruction and understanding
24 neen saa riemuita vanhurskaan isä; joka viisaan on siittänyt, sillä on ilo hänestä.
(to rejoice to rejoice *Q(k)*) father righteous (and to beget *Q(K)*) wise (to rejoice *Q(K)*) in/on/with to rejoice
25 Olkoon sinun isälläsi ja äidilläsi ilo, sinun synnyttäjäsi riemuitkoon.
to rejoice father your and mother your and to rejoice to beget you
26 Anna sydämesi, poikani, minulle, ja olkoot minun tieni sinun silmissäsi mieluiset.
to give: give [emph?] son: child my heart your to/for me and eye your way: conduct my (to watch *Q(K)*)
27 Sillä portto on syvä kuoppa, ja vieras vaimo on ahdas kaivo.
for pit deep to fornicate and well narrow foreign
28 Vieläpä hän väijyy kuin rosvo, ja hän kartuttaa uskottomia ihmisten seassa.
also he/she/it like/as robber to ambush and to act treacherously in/on/with man to add
29 Kenellä on voivotus, kenellä vaikerrus? Kenellä torat, kenellä valitus? Kenellä haavat ilman syytä? Kenellä sameat silmät?
to/for who? woe! to/for who? pain! to/for who? (contention *Q(K)*) to/for who? complaint to/for who? wound for nothing to/for who? dullness eye
30 Niillä, jotka viinin ääressä viipyvät, jotka tulevat makujuomaa maistelemaan.
to/for to delay upon [the] wine to/for to come (in): come to/for to search mixed drink
31 Älä katsele viiniä, kuinka se punoittaa, kuinka se maljassa hohtaa ja helposti valahtaa alas.
not to see: see wine for to redden for to give: do (in/on/with cup *Q(K)*) eye his to go: went in/on/with uprightness
32 Lopulta se puree kuin käärme ja pistää kuin myrkkylisko.
end his like/as serpent to bite and like/as serpent to pierce
33 Silmäsi outoja näkevät, ja sydämesi haastelee sekavia.
eye your to see: see be a stranger and heart your to speak: speak perversity
34 Sinusta on kuin makaisit keskellä merta, on kuin maston huipussa makaisit.
and to be like/as to lie down: lay down in/on/with heart sea and like/as to lie down: lay down in/on/with head: top mast
35 "Löivät minua, mutta ei koskenut minuun; pieksivät minua, mutta en tiennyt mitään. Milloinkahan herännen? Tahdonpa taas hakea tätä samaa."
to smite me not be weak: ill to smite me not to know how to awake to add to seek him still