< Sananlaskujen 21 >

1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.

< Sananlaskujen 21 >