< Sananlaskujen 21 >

1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.

< Sananlaskujen 21 >