< Sananlaskujen 21 >
1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
The heart of a king [is] streams of waters in the hand of YHWH, He inclines it wherever He pleases.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
Every way of a man [is] right in his own eyes, And YHWH is pondering hearts.
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
To do righteousness and judgment, Is chosen of YHWH rather than sacrifice.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
The spoil of the wicked catches them, Because they have refused to do judgment.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
The way of a man who is vile [is] contrary, And the pure—his work [is] upright.
9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
The soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
When the scorner is punished, the simple becomes wise, And in giving understanding to the wise He receives knowledge.
12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
The Righteous One is acting wisely Toward the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
Whoever is shutting his ear from the cry of the poor, He also cries, and is not answered.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
A gift in secret pacifies anger, And a bribe in the bosom—strong fury.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
A man who is wandering from the way of understanding, Rests in an assembly of Rephaim.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
Whoever [is] loving mirth [is] a poor man, Whoever is loving wine and oil makes no wealth.
18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
The wicked [is] an atonement for the righteous, And the treacherous dealer for the upright.
19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swallows it up.
21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
Whoever is pursuing righteousness and kindness, Finds life, righteousness, and honor.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
The wise has gone up a city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
Whoever is keeping his mouth and his tongue, Is keeping his soul from adversities.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
Proud, haughty, scorner—his name, Who is working in the wrath of pride.
25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
The desire of the slothful slays him, For his hands have refused to work.
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
All the day desiring he has desired, And the righteous gives and does not withhold.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when he brings it in wickedness.
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
A false witness perishes, And an attentive man speaks forever.
29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
A wicked man has hardened by his face, And the upright—he prepares his way.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel against YHWH.
31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of YHWH!