< Sananlaskujen 21 >

1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
Slackers die hungry because they refuse to work.
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.

< Sananlaskujen 21 >