< Sananlaskujen 21 >

1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.

< Sananlaskujen 21 >