< Sananlaskujen 21 >

1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
In Jahweh’s hand is het hart van een koning als een beekje; Hij leidt het, waarheen Hij wil.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
Al denkt de mens, dat al zijn wegen recht zijn, Het is Jahweh, die de harten toetst.
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
Rechtvaardigheid beoefenen en billijkheid, Is Jahweh meer waard dan offers.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
Een hooghartige blik, een opgeblazen hart, De aanplant der bozen is zonde
5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
De plannen van een ijverig mens brengen louter voordeel, Maar wie zich overhaast, krijgt enkel gebrek.
6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
Wie met leugens schatten wil verwerven, Jaagt ijdelheid na en de strikken des doods.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
Bozen worden door hun gewelddaden meegesleept; Want zij weigeren, recht te doen.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
Kronkelig is de weg van een bedrieger; Wie eerlijk is, handelt oprecht.
9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
Beter te wonen op de punt van het dak, Dan met een snibbige vrouw in de echtelijke woning.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
Een slecht karakter haakt naar kwaad; Zelfs zijn naaste vindt geen genade in zijn ogen.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
Straft ge een spotter, dan wordt de onervarene wijs; Leest men een wijze de les, hij leert er nog uit.
12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
De Rechtvaardige let op het huis van den boze, En stort de boosdoeners in het verderf.
13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
Wie zich doof houdt voor de smeekbede van een arme, Zal ook zelf roepen en geen antwoord krijgen.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
Toorn wordt door een stille gift ontwapend, Hevige gramschap door een geschenk in de buidel.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
Dat er recht wordt gedaan, is voor den rechtvaardige een vreugde, Voor de boosdoeners een ramp.
16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
De mens, die afdwaalt van het pad der wijsheid, Mag in de kring der schimmen uitrusten.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
Wie van feestvieren houdt, vervalt tot gebrek; Wie veel wijn en olie verbruikt, wordt niet rijk.
18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
De boze is een losprijs voor den rechtvaardige, Zondaars komen voor de deugdzamen in de plaats.
19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
Beter in een woestijn te wonen, Dan bij een snibbige en humeurige vrouw.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
In de woning van een wijze blijven kostbare schatten, Maar de domoor jaagt ze erdoor.
21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
Wie naar rechtvaardigheid en goedheid streeft, Zal leven vinden en aanzien.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
De wijze beklimt een stad van helden, En werpt het bolwerk neer, waarop zij vertrouwen.
23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
Wie let op zijn mond en zijn tong, Bespaart zich moeilijkheden.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
"Spotter" noemt men een overmoedig, vermetel mens, Een die handelt in mateloze trots.
25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
Een luiaard komt nog om door zijn ondeugd, Want zijn handen weigeren te werken.
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
Heel de dag zit de zondaar te hunkeren, Maar de rechtvaardige deelt rijkelijk uit.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
Het offer der bozen is iets afschuwelijks; Hoeveel te meer, als hij het brengt voor een wandaad.
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
Een leugenachtig getuige gaat te gronde; Iemand die luistert, mag altijd spreken.
29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
Wel trekt een boosdoener een brutaal gezicht, Maar een rechtvaardige doorziet zijn gedrag.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
Er is geen wijsheid, geen beraad, Geen verstand tegenover Jahweh.
31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
Wel worden paarden getuigd voor de dag van de strijd, Maar de zege hangt van Jahweh af.

< Sananlaskujen 21 >