< Sananlaskujen 20 >

1 Viini on pilkkaaja, väkijuoma remunpitäjä; eikä ole viisas kenkään, joka siitä hoipertelee.
Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: but every fool is entangled with them.
2 Kuninkaan peljättäväisyys on kuin nuoren leijonan kiljunta; joka hänet vihoittaa, se henkensä rikkoo.
The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
3 On kunniaksi miehelle riitaa karttaa, mutta kaikki hullut riitaa haastavat.
[It is] a glory to a man to turn aside from railing; but every fool is entangled with such matters.
4 Syksyllä ei laiska kynnä; elonaikana hän tyhjää tapailee.
A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.
5 Kuin syvät vedet ovat miehen sydämen aivoitukset, mutta ymmärtäväinen mies ne ammentaa esiin.
Counsel in a man's heart is deep water; but a prudent man will draw it out.
6 Monet huutavat hyvyyttänsä kukin, mutta kuka löytää luotettavan miehen?
A man is valuable, and a merciful man precious: but [it is] hard to find a faithful man.
7 Vanhurskas vaeltaa nuhteettomasti, onnelliset ovat lapset hänen jälkeensä.
He that walks blameless in justice, shall leave his children blessed.
8 Kuningas istuu tuomioistuimella, hän silmillänsä perkaa kaiken pahan pois.
Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence.
9 Kuka voi sanoa: "Olen puhdistanut sydämeni, olen puhdas synnistäni"?
Who will boast that he has a pure heart? or who will boldly say that he is pure from sins?
10 Kahtalainen paino ja kahtalainen mitta-molemmat ovat Herralle kauhistus.
A large and small weight, and various measures, are even both of them unclean before the Lord; and [so is] he that makes them.
11 Teoistansa tuntee jo poikasenkin, onko hänen menonsa puhdas ja oikea.
A youth [when in company] with a godly man, will be restrained in his devices, and [then] his way will be straight.
12 Kuulevan korvan ja näkevän silmän-molemmat on Herra luonut.
The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
13 Älä unta rakasta, ettet köyhtyisi; pidä silmäsi auki, niin saat leipää kyllin.
Love not to speak ill, lest you be cut off: open your eyes, and be filled with bread.
14 "Huonoa, huonoa", sanoo ostaja, mutta mentyänsä pois hän kehuskelee.
15 Olkoon kultaa, olkoon helmiä paljon, kallein kalu ovat taidolliset huulet.
16 Ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraitten puolesta.
17 Makea on miehelle petoksella saatu leipä, mutta perästäpäin hän saa suunsa täyteen soraa.
18 Neuvotellen suunnitelmat vahvistuvat, ja sotaa on sinun käytävä neuvokkuudella.
19 Salaisuuden ilmaisee, joka panettelijana käy; älä siis antaudu avosuisen pariin.
20 Joka isäänsä ja äitiänsä kiroaa, sen lamppu sammuu pilkkopimeään.
The lamp of him that reviles father or mother shall be put out, and his eyeballs shall see darkness.
21 Tavara, jota aluksi kiivaasti tavoitellaan, ei lopulta tuo siunausta.
A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
22 Älä sano: "Minä kostan pahan"; odota Herraa, hän auttaa sinua.
Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help you.
23 Kahtalainen paino on Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
A double weight is an abomination to the Lord; and a deceitful balance is not good in his sight.
24 Herralta tulevat miehen askeleet; mitäpä ymmärtäisi tiestänsä ihminen itse?
A man's goings are directed of the Lord: how then can a mortal understand his ways?
25 Ihmiselle on ansaksi luvata hätiköiden pyhä lahja ja vasta perästäpäin harkita lupauksiansa.
It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
26 Viisas kuningas perkaa jumalattomat pois viskimellään ja antaa puimajyrän käydä heidän ylitsensä.
A wise king utterly crushes the ungodly, and will bring a wheel upon them.
27 Ihmisen henki on Herran lamppu: se tutkistelee sydämen kammiot kaikki.
The spirit of man is a light of the Lord, who searches the inmost parts of the belly.
28 Laupeus ja uskollisuus on kuninkaan turva, ja laupeudella hän valtaistuimensa tukee.
Mercy and truth are a guard to a king, and will surround his throne with righteousness.
29 Voima on nuorukaisen kunnia, ja harmaat hapset ovat vanhusten kaunistus.
Wisdom is an ornament to young men; and grey [hairs] are the glory of old men.
30 Mustelmat ja haavat puhdistavat pahantekijän, lyönnit puhdistavat sydämen kammiot.
Bruises and contusions befall bad men; and plagues [shall come] in the inward parts of [their] belly.

< Sananlaskujen 20 >