< Sananlaskujen 2 >
1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.