< Sananlaskujen 2 >
1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
Hai anakku, jikalau engkau menerima perkataanku dan menyimpan perintahku di dalam hatimu,
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian,
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
ya, jikalau engkau berseru kepada pengertian, dan menujukan suaramu kepada kepandaian,
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
Karena Tuhanlah yang memberikan hikmat, dari mulut-Nya datang pengetahuan dan kepandaian.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya,
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu;
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
kebijaksanaan akan memelihara engkau, kepandaian akan menjaga engkau
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
dari mereka yang meninggalkan jalan yang lurus dan menempuh jalan yang gelap;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat,
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya;
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah.
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
Segala orang yang datang kepadanya tidak balik kembali, dan tidak mencapai jalan kehidupan.
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
Sebab itu tempuhlah jalan orang baik, dan peliharalah jalan-jalan orang benar.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.