< Sananlaskujen 2 >
1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
To let thy ear listen unto wisdom: [if] thou wouldst incline thy heart to understanding.
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
[From those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
For she sinketh unto death—her house, and unto the departed [lead] her tracks.
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.