< Sananlaskujen 2 >

1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.

< Sananlaskujen 2 >