< Sananlaskujen 19 >

1 Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin huuliltansa nurja, joka on vielä tyhmäkin.
Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
2 Ilman taitoa ei ole intokaan hyväksi, ja kiirehtivän jalka astuu harhaan.
It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
3 Ihmisen oma hulluus turmelee hänen tiensä, mutta Herralle hän sydämessään vihoittelee.
People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
4 Tavara tuo ystäviä paljon, mutta vaivainen joutuu ystävästänsä eroon.
If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
5 Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se ei pelastu.
A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
6 Monet etsivät ylhäisen suosiota, ja kaikki ovat anteliaan ystäviä.
Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
7 Köyhä on kaikkien veljiensä vihattu, vielä vierotumpi ystävilleen. Tyhjiä sanoja hän saa tavoitella.
If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
8 Joka mieltä hankkii, se sieluansa rakastaa; joka ymmärryksen säilyttää, se onnen löytää.
If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
9 Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se hukkuu.
A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
10 Ei sovi tyhmälle hyvät päivät, saati sitten palvelijalle hallita ruhtinaita.
It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
11 Ymmärrys tekee ihmisen pitkämieliseksi, ja hänen kunniansa on antaa rikos anteeksi.
If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
12 Kuninkaan viha on kuin nuoren leijonan kiljunta, mutta hänen suosionsa on kuin kaste ruoholle.
When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
13 Tyhmä poika on isänsä turmio, ja vaimon tora on kuin räystäästä tippuva vesi.
A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
14 Talo ja tavara peritään isiltä, mutta toimellinen vaimo tulee Herralta.
You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
15 Laiskuus vaivuttaa sikeään uneen, ja veltto joutuu näkemään nälkää.
Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
16 Joka käskyt pitää, saa henkensä pitää; joka ei teistänsä välitä, on kuoleman oma.
Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
17 Joka vaivaista armahtaa, se lainaa Herralle, ja hän maksaa jälleen hänen hyvän tekonsa.
If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
18 Kurita poikaasi, kun vielä toivoa on; ethän halunne hänen kuolemaansa.
Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
19 Rajuluontoinen joutuu sakkoihin: vain yllytät, jos yrität apuun.
People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
20 Kuule neuvoa, ota kuritus varteen, että olisit vasta viisaampi.
Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
21 Monet ovat miehen mielessä aivoitukset, mutta Herran neuvo on pysyväinen.
Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
22 Ihaninta ihmisessä on hänen laupeutensa, ja köyhä on parempi kuin valhettelija.
The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
23 Herran pelko on elämäksi: saa levätä yönsä ravittuna, eikä mikään paha kohtaa.
Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
24 Laiska pistää kätensä vatiin, mutta ei saa sitä viedyksi suuhunsa jälleen.
Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
25 Lyö pilkkaajaa, niin yksinkertainen saa mieltä, ja jos ymmärtäväistä nuhdellaan, niin hän käsittää tiedon.
If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
26 Joka isäänsä pahoin pitelee ja ajaa äitinsä pois, se on kunnoton ja rietas poika.
A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
27 Jos herkeät, poikani, kuulemasta kuritusta, niin eksyt pois tiedon sanoista.
My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
28 Kelvoton todistaja pitää oikeuden pilkkanaan, ja jumalattomien suu nielee vääryyttä.
A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
29 Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille ja lyönnit tyhmien selkään.
Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.

< Sananlaskujen 19 >