< Sananlaskujen 19 >
1 Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin huuliltansa nurja, joka on vielä tyhmäkin.
Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
2 Ilman taitoa ei ole intokaan hyväksi, ja kiirehtivän jalka astuu harhaan.
Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
3 Ihmisen oma hulluus turmelee hänen tiensä, mutta Herralle hän sydämessään vihoittelee.
The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
4 Tavara tuo ystäviä paljon, mutta vaivainen joutuu ystävästänsä eroon.
Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
5 Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se ei pelastu.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
6 Monet etsivät ylhäisen suosiota, ja kaikki ovat anteliaan ystäviä.
Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
7 Köyhä on kaikkien veljiensä vihattu, vielä vierotumpi ystävilleen. Tyhjiä sanoja hän saa tavoitella.
The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
8 Joka mieltä hankkii, se sieluansa rakastaa; joka ymmärryksen säilyttää, se onnen löytää.
But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
9 Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se hukkuu.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
10 Ei sovi tyhmälle hyvät päivät, saati sitten palvelijalle hallita ruhtinaita.
Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
11 Ymmärrys tekee ihmisen pitkämieliseksi, ja hänen kunniansa on antaa rikos anteeksi.
The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
12 Kuninkaan viha on kuin nuoren leijonan kiljunta, mutta hänen suosionsa on kuin kaste ruoholle.
Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
13 Tyhmä poika on isänsä turmio, ja vaimon tora on kuin räystäästä tippuva vesi.
A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
14 Talo ja tavara peritään isiltä, mutta toimellinen vaimo tulee Herralta.
A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
15 Laiskuus vaivuttaa sikeään uneen, ja veltto joutuu näkemään nälkää.
Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
16 Joka käskyt pitää, saa henkensä pitää; joka ei teistänsä välitä, on kuoleman oma.
Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
17 Joka vaivaista armahtaa, se lainaa Herralle, ja hän maksaa jälleen hänen hyvän tekonsa.
Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
18 Kurita poikaasi, kun vielä toivoa on; ethän halunne hänen kuolemaansa.
Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
19 Rajuluontoinen joutuu sakkoihin: vain yllytät, jos yrität apuun.
Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
20 Kuule neuvoa, ota kuritus varteen, että olisit vasta viisaampi.
Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
21 Monet ovat miehen mielessä aivoitukset, mutta Herran neuvo on pysyväinen.
There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
22 Ihaninta ihmisessä on hänen laupeutensa, ja köyhä on parempi kuin valhettelija.
An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
23 Herran pelko on elämäksi: saa levätä yönsä ravittuna, eikä mikään paha kohtaa.
The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
24 Laiska pistää kätensä vatiin, mutta ei saa sitä viedyksi suuhunsa jälleen.
The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
25 Lyö pilkkaajaa, niin yksinkertainen saa mieltä, ja jos ymmärtäväistä nuhdellaan, niin hän käsittää tiedon.
When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
26 Joka isäänsä pahoin pitelee ja ajaa äitinsä pois, se on kunnoton ja rietas poika.
Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
27 Jos herkeät, poikani, kuulemasta kuritusta, niin eksyt pois tiedon sanoista.
Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
28 Kelvoton todistaja pitää oikeuden pilkkanaan, ja jumalattomien suu nielee vääryyttä.
An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
29 Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille ja lyönnit tyhmien selkään.
Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.