< Sananlaskujen 18 >

1 Eriseurainen noudattaa omia pyyteitään; kaikin neuvoin hän riitaa haastaa.
与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
2 Tyhmän halu ei ole ymmärrykseen, vaan tuomaan julki oma mielensä.
愚昧人不喜爱明哲, 只喜爱显露心意。
3 Kunne jumalaton tulee, tulee ylenkatsekin, ja häpeällisen menon mukana häväistys.
恶人来,藐视随来; 羞耻到,辱骂同到。
4 Syviä vesiä ovat sanat miehen suusta, ovat virtaava puro ja viisauden lähde.
人口中的言语如同深水; 智慧的泉源好像涌流的河水。
5 Ei ole hyvä pitää syyllisen puolta ja vääräksi vääntää syyttömän asiaa oikeudessa.
瞻徇恶人的情面, 偏断义人的案件,都为不善。
6 Tyhmän huulet tuovat mukanaan riidan, ja hänen suunsa kutsuu lyöntejä.
愚昧人张嘴启争端, 开口招鞭打。
7 Oma suu on tyhmälle turmioksi ja omat huulet ansaksi hänelle itselleen.
愚昧人的口自取败坏; 他的嘴是他生命的网罗。
8 Panettelijan puheet ovat kuin herkkupalat ja painuvat sisusten kammioihin asti.
传舌人的言语如同美食, 深入人的心腹。
9 Joka on veltto toimessansa, se on jo tuhontekijän veli.
做工懈怠的, 与浪费人为弟兄。
10 Herran nimi on vahva torni; hurskas juoksee sinne ja saa turvan.
耶和华的名是坚固台; 义人奔入便得安稳。
11 Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, ja korkean muurin kaltainen hänen kuvitteluissaan.
富足人的财物是他的坚城, 在他心想,犹如高墙。
12 Kukistumisen edellä miehen sydän ylpistyy, mutta kunnian edellä käy nöyryys.
败坏之先,人心骄傲; 尊荣以前,必有谦卑。
13 Jos kuka vastaa, ennenkuin on kuullut, on se hulluutta ja koituu hänelle häpeäksi.
未曾听完先回答的, 便是他的愚昧和羞辱。
14 Miehekäs mieli pitää sairaankin pystyssä, mutta kuka voi kantaa murtunutta mieltä?
人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
15 Tietoa hankkii ymmärtäväisen sydän, tietoa etsii viisasten korva.
聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。
16 Lahja avartaa alat ihmiselle ja vie hänet isoisten pariin.
人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
17 Käräjissä on kukin ensiksi oikeassa, mutta sitten tulee hänen riitapuolensa ja ottaa hänestä selvän.
先诉情由的,似乎有理; 但邻舍来到,就察出实情。
18 Arpa riidat asettaa ja ratkaisee väkevien välit.
掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
19 Petetty veli on vaikeampi voittaa kuin vahva kaupunki, ja riidat ovat kuin linnan salvat.
弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。
20 Suunsa hedelmästä saa mies vatsansa kylläiseksi, saa kyllikseen huultensa satoa.
人口中所结的果子,必充满肚腹; 他嘴所出的,必使他饱足。
21 Kielellä on vallassansa kuolema ja elämä; jotka sitä rakastavat, saavat syödä sen hedelmää.
生死在舌头的权下, 喜爱它的,必吃它所结的果子。
22 Joka vaimon löysi, se onnen löysi, sai Herralta mielisuosion.
得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
23 Köyhä puhuu pyydellen, mutta rikas vastaa tylysti.
贫穷人说哀求的话; 富足人用威吓的话回答。
24 Häviökseen mies on monien ystävä, mutta on myös ystäviä, veljiäkin uskollisempia.
滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。

< Sananlaskujen 18 >