< Sananlaskujen 17 >
1 Parempi kuiva kannikka rauhassa kuin talon täysi uhripaistia riidassa.
Better a dry morsel in quietness than a house full of feasting with strife.
2 Taitava palvelija hallitsee kunnotonta poikaa ja pääsee perinnönjaolle veljesten rinnalla.
A wise servant will rule over a disgraceful son and share his inheritance as one of the brothers.
3 Hopealle sulatin, kullalle uuni, mutta sydämet koettelee Herra.
A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.
4 Paha kuuntelee häijyjä huulia, petollisuus kuulee pahoja kieliä.
A wicked man listens to evil lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
5 Joka köyhää pilkkaa, se herjaa hänen luojaansa; joka toisen onnettomuudesta iloitsee, ei jää rankaisematta.
He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.
6 Vanhusten kruunu ovat lastenlapset, ja isät ovat lasten kunnia.
Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
7 Ei sovi houkalle ylevä puhe, saati sitten ruhtinaalle valhe.
Eloquent words are unfit for a fool; how much worse are lying lips to a ruler!
8 Lahjus on käyttäjänsä silmissä kallis kivi: mihin vain hän kääntyy, hän menestyy.
A bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
9 Joka rikkeen peittää, se rakkautta harrastaa; mutta joka asioita kaivelee, se erottaa ystävykset.
Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
10 Nuhde pystyy paremmin ymmärtäväiseen kuin sata lyöntiä tyhmään.
A rebuke cuts into a man of discernment deeper than a hundred lashes cut into a fool.
11 Pelkkää onnettomuutta hankkii kapinoitsija, mutta häntä vastaan lähetetään armoton sanansaattaja.
An evil man seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
12 Kohdatkoon miestä karhu, jolta on riistetty poikaset, mutta älköön tyhmä hulluudessansa.
It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
13 Joka hyvän pahalla palkitsee, sen kodista ei onnettomuus väisty.
If anyone returns evil for good, evil will never leave his house.
14 Alottaa tora on päästää vedet valloilleen; herkeä, ennenkuin riita syttyy.
To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
15 Syyllisen syyttömäksi ja syyttömän syylliseksi tekijä ovat kumpikin Herralle kauhistus.
Acquitting the guilty and condemning the righteous— both are detestable to the LORD.
16 Mitä hyötyä on rahasta tyhmän käsissä? Viisauden hankkimiseen ei ole ymmärrystä.
Why should the fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
17 Ystävä rakastaa ainiaan ja veli syntyy varaksi hädässä.
A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
18 Mieltä vailla on mies, joka kättä lyöpi, joka menee toista takaamaan.
A man lacking judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
19 Joka toraa rakastaa, se rikkomusta rakastaa; joka ovensa korottaa, se hankkii kukistumistaan.
He who loves transgression loves strife; he who builds his gate high invites destruction.
20 Väärämielinen ei onnea löydä, ja kavalakielinen suistuu onnettomuuteen.
The one with a perverse heart finds no good, and he whose tongue is deceitful falls into trouble.
21 Tyhmä on murheeksi siittäjällensä, ja houkan isä on iloa vailla.
A man fathers a fool to his own grief; the father of a fool has no joy.
22 Terveydeksi on iloinen sydän, mutta murtunut mieli kuivuttaa luut.
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
23 Jumalaton ottaa lahjuksen vastaan toisen povelta vääristääksensä oikeuden tiet.
A wicked man takes a covert bribe to subvert the course of justice.
24 Ymmärtäväisellä on viisaus kasvojensa edessä, mutta tyhmän silmät kiertävät maailman rantaa.
Wisdom is the focus of the discerning, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
25 Tyhmä poika on isällensä suruksi ja synnyttäjällensä mielihaikeaksi.
A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him.
26 Paha jo sekin, jos syytöntä sakotetaan; kovin kohtuutonta, jos jaloja lyödään.
It is surely not good to punish the innocent or to flog a noble for his honesty.
27 Joka hillitsee sanansa, on taitava, ja mielensä malttava on ymmärtäväinen mies.
A man of knowledge restrains his words, and a man of understanding maintains a calm spirit.
28 Hullukin käy viisaasta, jos vaiti on; joka huulensa sulkee, on ymmärtäväinen.
Even a fool is considered wise if he keeps silent, and discerning when he holds his tongue.