< Sananlaskujen 15 >

1 Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet. (Sheol h7585)
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol h7585)
12 Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
They that honor not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counselors.
23 Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on. (Sheol h7585)
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol h7585)
25 Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honor.
27 Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
31 Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
32 Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honor will correspond therewith.

< Sananlaskujen 15 >