< Sananlaskujen 14 >
1 Vaimojen viisaus talon rakentaa, mutta hulluus sen omin käsin purkaa.
A wise woman builds up her household. But a foolish one will pull down with her own hands what has been built up.
2 Joka vaeltaa oikein, se pelkää Herraa, mutta jonka tiet ovat väärät, se hänet katsoo ylen.
One who walks on a virtuous journey, and who fears God, is despised by him who advances along a disreputable way.
3 Hullun suussa on ylpeydelle vitsa, mutta viisaita vartioivat heidän huulensa.
In the mouth of the foolish, there is a rod of arrogance. But the lips of the wise guard them.
4 Missä raavaita puuttuu, on seimi tyhjä, mutta runsas sato saadaan härkien voimasta.
Where there are no oxen, the feeding trough is empty. But where there are many crops, there the strength of the ox is manifest.
5 Uskollinen todistaja ei valhettele, mutta väärä todistaja puhuu valheita.
A faithful witness will not lie. But a deceitful witness offers a lie.
6 Pilkkaaja etsii viisautta turhaan, mutta ymmärtäväisen on tietoa helppo saada.
A mocker seeks wisdom and does not find it. The doctrine of the prudent is accessible.
7 Menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
Go against a foolish man, and he does not acknowledge lips of prudence.
8 Mielevän viisaus on, että hän vaelluksestaan vaarin pitää; tyhmien hulluus on petos.
The wisdom of a discerning man is to understand his way. And the imprudence of the foolish is to be wandering astray.
9 Hulluja pilkkaa vikauhri, mutta oikeamielisten kesken on mielisuosio.
The foolish will speak mockingly of sin. But grace lingers among the just.
10 Sydän tuntee oman surunsa, eikä sen iloon saa vieras sekaantua.
The heart that knows the bitterness of its own soul, in its gladness the outsider shall not meddle.
11 Jumalattomain huone hävitetään, mutta oikeamielisten maja kukoistaa.
The house of the impious will be wiped away. Yet truly, the tabernacles of the just shall spring forth.
12 Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
There is a way which seems just to a man, but its conclusion leads to death.
13 Nauraessakin voi sydän kärsiä, ja ilon lopuksi tulee murhe.
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy.
14 Omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.
The foolish will be filled up by his own ways. And the good man shall be above him.
15 Yksinkertainen uskoo joka sanan, mutta mielevä ottaa askeleistansa vaarin.
The innocent trust every word. The astute one considers his own steps. Nothing good will be for the deceitful son. But the wise servant shall act prosperously and his way will be set in order.
16 Viisas pelkää ja karttaa pahaa, mutta tyhmä on huoleton ja suruton.
The wise fear, and so turn away from evil. The foolish leap ahead with confidence.
17 Pikavihainen tekee hullun töitä, ja juonittelija joutuu vihatuksi.
The impatient will work foolishness. And a resourceful man is hated.
18 Yksinkertaiset saavat perinnökseen hulluuden, mutta mielevät tiedon kruunuksensa.
The childish will possess foolishness, and the discerning will anticipate knowledge.
19 Pahojen täytyy kumartua hyvien edessä ja jumalattomien seisoa vanhurskaan porteilla.
The evil will fall down before the good. And the impious will fall down before the gates of the just.
20 Köyhää vihaa hänen ystävänsäkin, mutta rikasta rakastavat monet.
The pauper will be hated, even by his own neighbor. Yet truly, the friends of the wealthy are many.
21 Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, mutta autuas se, joka kurjia armahtaa!
Whoever despises his neighbor, sins. But whoever pities the poor shall be blessed. Whoever trusts in the Lord loves mercy.
22 Eivätkö eksy ne, jotka hankitsevat pahaa? Mutta armo ja totuus niille, jotka hankitsevat hyvää!
They wander astray who work evil. But mercy and truth prepare good things.
23 Kaikesta vaivannäöstä tulee hyötyä, mutta tyhjästä puheesta vain vahinkoa.
In every work, there shall be abundance. But where there are many words, there is often need.
24 Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
The crown of the wise is their wealth. The senselessness of the foolish is imprudence.
25 Uskollinen todistaja on hengen pelastaja, mutta joka valheita puhuu, on petosta täynnä.
A faithful witness frees souls. And the chameleon utters lies.
26 Herran pelossa on vahva varmuus ja turva vielä lapsillekin.
In the fear of the Lord is the faithfulness of strength, and there shall be hope for his sons.
27 Herran pelko on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
The fear of the Lord is a fountain of life, so as to turn aside from the ruin of death.
28 Kansan paljous on kuninkaan kunnia, väen vähyys ruhtinaan turmio.
In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.
29 Pitkämielisellä on paljon taitoa, mutta pikavihaisen osa on hulluus.
Whoever is patient is governed by much prudence. But whoever is impatient exalts his foolishness.
30 Sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.
The well-being of the heart is life for the flesh. But envy is decay for the bones.
31 Joka vaivaista sortaa, se herjaa hänen Luojaansa, mutta se häntä kunnioittaa, joka köyhää armahtaa.
Whoever slanders the indigent argues against his Maker. But he who has compassion on the poor honors his Maker.
32 Jumalaton sortuu omaan pahuuteensa, mutta vanhurskas on turvattu kuollessaan.
The impious will be expelled in his malice. But the just finds hope even in his own death.
33 Ymmärtäväisen sydämeen ottaa majansa viisaus, ja tyhmien keskellä se itsensä tiettäväksi tekee.
In the heart of the prudent, wisdom finds rest. And so shall he instruct all the uneducated.
34 Vanhurskaus kansan korottaa, mutta synti on kansakuntien häpeä.
Justice elevates a nation. But sin makes the peoples miserable.
35 Taitava palvelija saa kuninkaan suosion, mutta kunnoton hänen vihansa.
An intelligent minister is acceptable to the king. Whoever is useless shall bear his wrath.