< Sananlaskujen 13 >
1 Viisas poika kuulee isän kuritusta, mutta pilkkaaja ei ota nuhdetta kuullaksensa.
A wise son is the doctrine of his father. But he who ridicules does not listen when he is reproved.
2 Suunsa hedelmästä saa nauttia hyvää, mutta uskottomilla on halu väkivaltaan.
From the fruit of his own mouth, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.
3 Joka suistaa suunsa, se säilyttää henkensä, mutta avosuinen joutuu turmioon.
Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes.
4 Laiskan sielu haluaa, saamatta mitään, mutta ahkerain sielu tulee ravituksi.
The lazy one is willing and then not willing. But the soul of he who labors shall be made fat.
5 Vanhurskas vihaa valhepuhetta, mutta jumalattoman meno on iljettävä ja häpeällinen.
The just shall detest a lying word. But the impious confound and will be confounded.
6 Vanhurskaus varjelee nuhteettomasti vaeltavan, mutta jumalattomuus syöksee syntisen kumoon.
Justice guards the way of the innocent. But impiety undermines the sinner.
7 Toinen on olevinaan rikas, omistamatta mitään, toinen olevinaan köyhä, vaikka on tavaraa paljon.
One is like the rich, though he has nothing. And another is like the poor, though he has many riches.
8 Rikkautensa saa mies antaa henkensä lunnaiksi, mutta köyhän ei tarvitse uhkauksia kuunnella.
The redemption of a man’s life is his riches. But he who is poor cannot tolerate correction.
9 Vanhurskasten valo loistaa iloisesti, mutta jumalattomien lamppu sammuu.
The light of the just enriches. But the lamp of the impious will be extinguished.
10 Ylpeys tuottaa pelkkää toraa, mutta jotka ottavat neuvon varteen, niillä on viisaus.
Among the arrogant, there are always conflicts. But those who do everything with counsel are ruled by wisdom.
11 Tyhjällä saatu tavara vähenee, mutta joka vähin erin kokoaa, se saa karttumaan.
Substance obtained in haste will be diminished. But what is collected by hand, little by little, shall be multiplied.
12 Pitkä odotus tekee sydämen sairaaksi, mutta täyttynyt halu on elämän puu.
Hope, when it is delayed, afflicts the soul. The arrival of the desired is a tree of life.
13 Joka sanaa halveksii, joutuu sanan pantiksi; mutta joka käskyä pelkää, saa palkan.
Whoever denounces something obligates himself for the future. But whoever fears a lesson shall turn away in peace. Deceitful souls wander into sins. The just are merciful and compassionate.
14 Viisaan opetus on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
The law of the wise is a fountain of life, so that he may turn aside from the ruin of death.
15 Hyvä ymmärrys tuottaa suosiota, mutta uskottomien tie on koleikkoa.
Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm.
16 Jokainen mielevä toimii taitavasti, mutta tyhmä levittää hulluutta.
The discerning do everything with counsel. But whoever is senseless discloses his stupidity.
17 Jumalaton sanansaattaja suistuu turmioon, mutta uskollinen lähetti on kuin lääke.
The messenger of the impious will fall into evil. But a faithful ambassador shall prosper.
18 Köyhyys ja häpeä kuritusta vierovalle, kunnia nuhdetta noudattavalle!
Destitution and disgrace are for those who abandon discipline. But whoever agrees with a reproof shall be glorified.
19 Tyydytetty halu on sielulle suloinen, pahan karttaminen tyhmille kauhistus.
The desired, when perfected, shall delight the soul. The foolish detest those who flee from evils.
20 Vaella viisasten kanssa, niin viisastut; tyhmäin seuratoverin käy pahoin.
Whoever keeps step with the wise shall be wise. A friend of the foolish will become like them.
21 Syntisiä vainoaa onnettomuus, mutta vanhurskaat saavat onnen palkakseen.
Evil pursues sinners. And good things shall be distributed to the just.
22 Hyvä jättää perinnön lastensa lapsillekin, mutta syntisen tavara talletetaan vanhurskaalle.
The good leave behind heirs: children and grandchildren. And the substance of the sinner is preserved for the just.
23 Köyhien uudiskyntö antaa runsaan ruuan; mutta moni tuhoutuu, joka ei oikeudessa pysy.
Much nourishment is in the fallow land of the fathers. But for others, it is gathered without judgment.
24 Joka vitsaa säästää, se vihaa lastaan; mutta joka häntä rakastaa, se häntä ajoissa kurittaa.
He who spares the rod hates his son. But he who loves him urgently instructs him.
25 Vanhurskas saa syödä kylläksensä, mutta jumalattomain vatsa jää vajaaksi.
The just eats and fills his soul. But the belly of the impious is never satisfied.