< Sananlaskujen 12 >
1 Tietoa rakastaa, joka kuritusta rakastaa, mutta järjetön se, joka nuhdetta vihaa.
Whoever 'ahav ·affectionately loves· correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 Hyvä saa Herran mielisuosion, mutta juonittelijan hän tuomitsee syylliseksi.
A good man shall obtain favor from Adonai, but he will condemn as guilty a man of wicked devices.
3 Ei ihminen kestä jumalattomuuden varassa, mutta vanhurskasten juuri on horjumaton.
A man shall not be established by ethical wickedness, but the root of the upright shall not be moved.
4 Kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissansa.
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5 Vanhurskasten aivoitukset ovat oikeat, jumalattomien hankkeet petolliset.
The thoughts of the upright are mishpat ·just·, but the advice of the wicked is deceitful.
6 Jumalattomien puheet väijyvät verta, mutta oikeamieliset pelastaa heidän suunsa.
The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Jumalattomat kukistuvat olemattomiin, mutta vanhurskasten huone pysyy.
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the upright shall stand.
8 Ymmärryksensä mukaan miestä kiitetään, mutta nurjasydämistä halveksitaan.
A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
9 Parempi halpa-arvoinen, jolla on palvelija, kuin rehentelijä, joka on vailla leipää.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Vanhurskas tuntee, mitä hänen karjansa kaipaa, mutta jumalattomain sydän on armoton.
A upright man respects the life of his animal, but the tender rachamim ·merciful loves· of the wicked is cruel.
11 Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija on mieltä vailla.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12 Jumalaton himoitsee pahojen saalista, mutta vanhurskasten juuri on antoisa.
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the upright flourishes.
13 Huulten rikkomus on paha ansa, mutta vanhurskas pääsee hädästä.
An evil man is trapped by rebellious breach of relationship of lips, but the upright shall come out of trouble.
14 Suunsa hedelmästä saa kyllälti hyvää, ja ihmisen eteen kiertyvät hänen kättensä työt.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
15 Hullun tie on hänen omissa silmissään oikea, mutta joka neuvoa kuulee, on viisas.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise sh'ma ·hears obeys· counsel.
16 Hullun suuttumus tulee kohta ilmi, mutta mielevä peittää kärsimänsä häpeän.
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17 Toden puhuja lausuu oikeuden, mutta väärä todistaja petoksen.
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18 Moni viskoo sanoja kuin miekanpistoja, mutta viisasten kieli on lääke.
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19 Totuuden huulet pysyvät iäti, mutta valheen kieli vain tuokion.
Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20 Jotka pahaa miettivät, niillä on mielessä petos, mutta jotka rauhaan neuvovat, niille tulee ilo.
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21 Ei tule turmiota vanhurskaalle, mutta jumalattomat ovat onnettomuutta täynnä.
No vain striving of iniquity shall happen to the upright, but the wicked shall be filled with evil.
22 Herralle kauhistus ovat valheelliset huulet, mutta teoissaan uskolliset ovat hänelle otolliset.
Lying lips are an abomination to Adonai, but those who do the truth are his delight.
23 Mielevä ihminen peittää tietonsa, mutta tyhmäin sydän huutaa julki hulluutensa.
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24 Ahkerain käsi saa hallita, mutta laiska joutuu työveron alaiseksi.
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25 Huoli painaa alas miehen mielen, mutta hyvä sana sen ilahuttaa.
Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26 Vanhurskas opastaa lähimmäistänsä, mutta jumalattomat eksyttää heidän oma tiensä.
A upright person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27 Laiska ei saa ajetuksi itselleen riistaa, mutta ahkeruus on ihmiselle kallis tavara.
The slothful man does not roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28 Vanhurskauden polulla on elämä, ja sen tien kulku ei ole kuolemaksi.
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.