< Sananlaskujen 12 >
1 Tietoa rakastaa, joka kuritusta rakastaa, mutta järjetön se, joka nuhdetta vihaa.
A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
2 Hyvä saa Herran mielisuosion, mutta juonittelijan hän tuomitsee syylliseksi.
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
3 Ei ihminen kestä jumalattomuuden varassa, mutta vanhurskasten juuri on horjumaton.
No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
4 Kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissansa.
A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
5 Vanhurskasten aivoitukset ovat oikeat, jumalattomien hankkeet petolliset.
The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
6 Jumalattomien puheet väijyvät verta, mutta oikeamieliset pelastaa heidän suunsa.
The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
7 Jumalattomat kukistuvat olemattomiin, mutta vanhurskasten huone pysyy.
Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
8 Ymmärryksensä mukaan miestä kiitetään, mutta nurjasydämistä halveksitaan.
A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
9 Parempi halpa-arvoinen, jolla on palvelija, kuin rehentelijä, joka on vailla leipää.
He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
10 Vanhurskas tuntee, mitä hänen karjansa kaipaa, mutta jumalattomain sydän on armoton.
An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
11 Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija on mieltä vailla.
He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
12 Jumalaton himoitsee pahojen saalista, mutta vanhurskasten juuri on antoisa.
The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
13 Huulten rikkomus on paha ansa, mutta vanhurskas pääsee hädästä.
In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
14 Suunsa hedelmästä saa kyllälti hyvää, ja ihmisen eteen kiertyvät hänen kättensä työt.
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
15 Hullun tie on hänen omissa silmissään oikea, mutta joka neuvoa kuulee, on viisas.
The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
16 Hullun suuttumus tulee kohta ilmi, mutta mielevä peittää kärsimänsä häpeän.
A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
17 Toden puhuja lausuu oikeuden, mutta väärä todistaja petoksen.
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
18 Moni viskoo sanoja kuin miekanpistoja, mutta viisasten kieli on lääke.
There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
19 Totuuden huulet pysyvät iäti, mutta valheen kieli vain tuokion.
True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
20 Jotka pahaa miettivät, niillä on mielessä petos, mutta jotka rauhaan neuvovat, niille tulee ilo.
Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
21 Ei tule turmiota vanhurskaalle, mutta jumalattomat ovat onnettomuutta täynnä.
No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
22 Herralle kauhistus ovat valheelliset huulet, mutta teoissaan uskolliset ovat hänelle otolliset.
False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
23 Mielevä ihminen peittää tietonsa, mutta tyhmäin sydän huutaa julki hulluutensa.
A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
24 Ahkerain käsi saa hallita, mutta laiska joutuu työveron alaiseksi.
The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
25 Huoli painaa alas miehen mielen, mutta hyvä sana sen ilahuttaa.
Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
26 Vanhurskas opastaa lähimmäistänsä, mutta jumalattomat eksyttää heidän oma tiensä.
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
27 Laiska ei saa ajetuksi itselleen riistaa, mutta ahkeruus on ihmiselle kallis tavara.
He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
28 Vanhurskauden polulla on elämä, ja sen tien kulku ei ole kuolemaksi.
In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.