< Sananlaskujen 11 >

1 Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
2 Mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.
When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
3 Oikeamielisiä ohjaa heidän nuhteettomuutensa, mutta uskottomat hävittää heidän vilppinsä.
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 Ei auta tavara vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
5 Nuhteettoman vanhurskaus tasoittaa hänen tiensä, mutta jumalaton sortuu jumalattomuuteensa.
The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
6 Oikeamieliset vapahtaa heidän vanhurskautensa, mutta uskottomat vangitsee heidän oma himonsa.
The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
7 Jumalattoman ihmisen kuollessa hukkuu hänen toivonsa, ja vääräin odotus hukkuu.
When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
8 Vanhurskas pelastetaan hädästä, ja jumalaton joutuu hänen sijaansa.
The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
9 Rietas suullansa turmelee lähimmäisensä, mutta taito on vanhurskaitten pelastus.
By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
10 Vanhurskaitten onnesta kaupunki iloitsee, ja jumalattomain hukkumisesta syntyy riemu.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
11 Oikeamielisten siunauksesta kaupunki kohoaa, mutta jumalattomain suu sitä hajottaa.
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 Mieltä vailla on, joka lähimmäistänsä halveksii, mutta ymmärtäväinen mies on vaiti.
He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
13 Joka panettelijana käy, ilmaisee salaisuuden, mutta jolla luotettava henki on, se säilyttää asian.
He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Missä ohjausta ei ole, sortuu kansa, mutta neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
15 Joka vierasta takaa, sen käy pahoin, mutta joka kädenlyöntiä vihaa, se on turvattu.
He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
16 Suloinen nainen saa kunniaa, ja voimalliset saavat rikkautta.
A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
17 Armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
18 Jumalaton hankkii pettäväistä voittoa, mutta joka vanhurskautta kylvää, saa pysyvän palkan.
The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
19 Joka on vakaa vanhurskaudessa, saa elämän; mutta joka pahaa tavoittaa, saa kuoleman.
As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
20 Väärämieliset ovat Herralle kauhistus, mutta nuhteettomasti vaeltaviin hän mielistyy.
The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
21 Totisesti: paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskasten jälkeläiset pelastuvat.
From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
22 Kultarengas sian kärsässä on kaunis nainen, älyä vailla.
As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
23 Vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan.
The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
24 Toinen on antelias ja saa yhä lisää, toinen säästää yli kohtuuden ja vain köyhtyy.
There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
25 Hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
26 Joka viljan pitää takanaan, sitä kansa kiroaa, mutta joka viljan kaupaksi antaa, sen pään päälle tulee siunaus.
Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 Joka hyvään pyrkii, etsii sitä, mikä otollista on, mutta joka pahaa etsii, sille se tulee.
He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
28 Joka rikkauteensa luottaa, se kukistuu, mutta vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehvä.
He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
29 Joka talonsa rappiolle saattaa, perii tuulta, ja hullu joutuu viisaan orjaksi.
He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
30 Vanhurskaan hedelmä on elämän puu, ja viisas voittaa sieluja.
The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
31 Katso, vanhurskas saa palkkansa maan päällä, saati sitten jumalaton ja syntinen.
Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!

< Sananlaskujen 11 >