< Sananlaskujen 11 >
1 Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
False balances are an abomination before the Lord: but a just weight is acceptable to him.
2 Mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.
Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
3 Oikeamielisiä ohjaa heidän nuhteettomuutensa, mutta uskottomat hävittää heidän vilppinsä.
When a just man dies he leaves regret: but the destruction of the ungodly is speedy, and causes joy.
4 Ei auta tavara vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
[Possessions will not profit in a day of wrath, but righteousness will deliver from death. ]
5 Nuhteettoman vanhurskaus tasoittaa hänen tiensä, mutta jumalaton sortuu jumalattomuuteensa.
Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing.
6 Oikeamieliset vapahtaa heidän vanhurskautensa, mutta uskottomat vangitsee heidän oma himonsa.
The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction.
7 Jumalattoman ihmisen kuollessa hukkuu hänen toivonsa, ja vääräin odotus hukkuu.
At the death of a just man his hope does not perish: but the boast of the ungodly perishes.
8 Vanhurskas pelastetaan hädästä, ja jumalaton joutuu hänen sijaansa.
A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place.
9 Rietas suullansa turmelee lähimmäisensä, mutta taito on vanhurskaitten pelastus.
In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous.
10 Vanhurskaitten onnesta kaupunki iloitsee, ja jumalattomain hukkumisesta syntyy riemu.
In the prosperity of righteous men a city prospers: but by the mouth of ungodly men it is overthrown.
11 Oikeamielisten siunauksesta kaupunki kohoaa, mutta jumalattomain suu sitä hajottaa.
[At the blessing of the upright a city shall be exalted. ]
12 Mieltä vailla on, joka lähimmäistänsä halveksii, mutta ymmärtäväinen mies on vaiti.
A man void of understanding sneers at [his fellow] citizens: but a sensible man is quiet.
13 Joka panettelijana käy, ilmaisee salaisuuden, mutta jolla luotettava henki on, se säilyttää asian.
A double-tongued man discloses the [secret] counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters.
14 Missä ohjausta ei ole, sortuu kansa, mutta neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
15 Joka vierasta takaa, sen käy pahoin, mutta joka kädenlyöntiä vihaa, se on turvattu.
A bad man does harm wherever he meets a just man: and he hates the sound of safety.
16 Suloinen nainen saa kunniaa, ja voimalliset saavat rikkautta.
A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonour. The slothful come to lack: but the diligent support themselves with wealth.
17 Armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
A merciful man does good to his own soul: but the merciless destroys his own body.
18 Jumalaton hankkii pettäväistä voittoa, mutta joka vanhurskautta kylvää, saa pysyvän palkan.
An ungodly man performs unrighteous works: but the seed of the righteous is a reward of truth.
19 Joka on vakaa vanhurskaudessa, saa elämän; mutta joka pahaa tavoittaa, saa kuoleman.
A righteous son is born for life: but the persecution of the ungodly [ends] in death.
20 Väärämieliset ovat Herralle kauhistus, mutta nuhteettomasti vaeltaviin hän mielistyy.
Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
21 Totisesti: paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskasten jälkeläiset pelastuvat.
He that unjustly strikes hands shall not be unpunished: but he that sows righteousness he shall receive a faithful reward.
22 Kultarengas sian kärsässä on kaunis nainen, älyä vailla.
As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women.
23 Vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan.
All the desire of the righteous is good: but the hope of the ungodly shall perish.
24 Toinen on antelias ja saa yhä lisää, toinen säästää yli kohtuuden ja vain köyhtyy.
There are [some] who scatter their own, and make it more: and there are [some] also who gather, [yet] have less.
25 Hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
Every sincere soul is blessed: but a passionate man is not graceful.
26 Joka viljan pitää takanaan, sitä kansa kiroaa, mutta joka viljan kaupaksi antaa, sen pään päälle tulee siunaus.
May he that hoards corn leave it to the nation: but blessing be on the head of him that gives [it].
27 Joka hyvään pyrkii, etsii sitä, mikä otollista on, mutta joka pahaa etsii, sille se tulee.
He that devises good [counsels] seeks good favour: but [as for] him that seeks after evil, [evil] shall overtake him.
28 Joka rikkauteensa luottaa, se kukistuu, mutta vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehvä.
He that trusts in wealth shall fall; but he that helps righteous men shall rise.
29 Joka talonsa rappiolle saattaa, perii tuulta, ja hullu joutuu viisaan orjaksi.
He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
30 Vanhurskaan hedelmä on elämän puu, ja viisas voittaa sieluja.
Out of the fruit of righteousness grows a tree of life; but the souls of transgressors are cut off before their time.
31 Katso, vanhurskas saa palkkansa maan päällä, saati sitten jumalaton ja syntinen.
If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?