< Sananlaskujen 10 >
1 Salomon sananlaskut. Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä poika on äidillensä murheeksi.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 Vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 Herra ei salli vanhurskaan nälkää nähdä, mutta jumalattomien himon hän luotansa työntää.
Jehovah will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 Köyhtyy, joka laiskasti kättä käyttää, mutta ahkerain käsi rikastuttaa.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 Taitava poika kokoaa kesällä, kunnoton poika elonaikana nukkuu.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7 Vanhurskaan muistoa siunataan, mutta jumalattomien nimi lahoaa.
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta hulluhuulinen kukistuu.
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9 Joka nuhteettomasti vaeltaa, vaeltaa turvassa, jonka tiet ovat väärät, se joutuu ilmi.
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja hulluhuulinen kukistuu.
The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
11 Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu kätkee väkivaltaa.
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13 Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus, mutta joka on mieltä vailla, sille vitsa selkään!
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Viisaat kätkevät, minkä tietävät, mutta hullun suu on läheinen turmio.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 Vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman saalis koituu synniksi.
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17 Kuritusta noudattava on elämän tiellä, mutta nuhteet hylkäävä eksyy.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 Joka salavihaa pitää, sen huulilla on valhe, ja joka parjausta levittää, on tyhmä.
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 Missä on paljon sanoja, siinä ei syntiä puutu; mutta joka huulensa hillitsee, se on taitava.
In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20 Vanhurskaan kieli on valituin hopea, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 Vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 Herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää.
Jehovah's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 Tyhmälle on iloksi ilkityön teko, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
24 Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan.
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25 Tuulispään käytyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26 Mitä hapan hampaille ja savu silmille, sitä laiska lähettäjillensä.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 Herran pelko elinpäiviä jatkaa, mutta jumalattomien vuodet lyhenevät.
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 Vanhurskasten odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu.
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 Herran johdatus on nuhteettoman turva, mutta väärintekijäin turmio.
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
30 Vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät saa asua maassa.
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 Vanhurskaan suu kasvaa viisauden hedelmän, mutta kavala kieli hävitetään.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Vanhurskaan huulet tietävät, mikä otollista on, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta.
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.