< Sananlaskujen 10 >

1 Salomon sananlaskut. Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä poika on äidillensä murheeksi.
The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
3 Herra ei salli vanhurskaan nälkää nähdä, mutta jumalattomien himon hän luotansa työntää.
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
4 Köyhtyy, joka laiskasti kättä käyttää, mutta ahkerain käsi rikastuttaa.
He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
5 Taitava poika kokoaa kesällä, kunnoton poika elonaikana nukkuu.
He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
7 Vanhurskaan muistoa siunataan, mutta jumalattomien nimi lahoaa.
The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
8 Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta hulluhuulinen kukistuu.
The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
9 Joka nuhteettomasti vaeltaa, vaeltaa turvassa, jonka tiet ovat väärät, se joutuu ilmi.
He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
10 Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja hulluhuulinen kukistuu.
He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
11 Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu kätkee väkivaltaa.
A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
12 Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
13 Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus, mutta joka on mieltä vailla, sille vitsa selkään!
On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
14 Viisaat kätkevät, minkä tietävät, mutta hullun suu on läheinen turmio.
Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
15 Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa.
The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
16 Vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman saalis koituu synniksi.
The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
17 Kuritusta noudattava on elämän tiellä, mutta nuhteet hylkäävä eksyy.
On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
18 Joka salavihaa pitää, sen huulilla on valhe, ja joka parjausta levittää, on tyhmä.
He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
19 Missä on paljon sanoja, siinä ei syntiä puutu; mutta joka huulensa hillitsee, se on taitava.
In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
20 Vanhurskaan kieli on valituin hopea, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
[Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
21 Vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
22 Herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää.
The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
23 Tyhmälle on iloksi ilkityön teko, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
24 Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan.
What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
25 Tuulispään käytyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti.
As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Mitä hapan hampaille ja savu silmille, sitä laiska lähettäjillensä.
As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
27 Herran pelko elinpäiviä jatkaa, mutta jumalattomien vuodet lyhenevät.
The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
28 Vanhurskasten odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu.
The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 Herran johdatus on nuhteettoman turva, mutta väärintekijäin turmio.
The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
30 Vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät saa asua maassa.
The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
31 Vanhurskaan suu kasvaa viisauden hedelmän, mutta kavala kieli hävitetään.
The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
32 Vanhurskaan huulet tietävät, mikä otollista on, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta.
The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.

< Sananlaskujen 10 >