< 4 Mooseksen 34 >
1 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
2 "Käske israelilaisia ja sano heille: Kun te tulette Kanaanin maahan-se on se maa, jonka te saatte perintöosaksenne, Kanaanin maa äärestä ääreen-
Byd Israelitterne og sig til dem: Når i kommer til Kana'ans Land det er det Land, der skal tilfalde eder som Arvelod, Kana'ans Land i hele dets Udstrækning
3 niin teidän eteläinen rajanne kulkekoon Siinin erämaasta Edomia pitkin; eteläinen raja alkakoon idässä Suolameren päästä
så skal eders Sydside strække sig fra Zins Ørken langs med Edom; eders Sydgrænse skal mod Øst begynde ved Enden af Salthavet;
4 ja kääntyköön Skorpionisolasta etelään ja kulkekoon Siiniin, ja se päättyköön Kaades-Barneasta etelään. Sieltä raja lähteköön Hasar-Addariin, kulkekoon Asmoniin
så skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, nå til Zin og ende sønden for Kadesj Barnea; så skal den løbe hen til Hazar Addar øg nå til Azmon;
5 ja kääntyköön Asmonista Egyptin purolle ja päättyköön mereen.
fra Azmon skal Grænsen dreje hen til Ægyptens Bæk og ende ved Havet.
6 Ja teidän läntisenä rajananne olkoon Suuri meri; tämä olkoon läntisenä rajananne.
Hvad Vestgrænsen angår, skal det store Hav være eders Grænse; det skal være eders Vestgrænse.
7 Ja teidän pohjoinen rajanne olkoon tämä: Suuresta merestä vetäkää raja Hoorin vuoreen;
Eders Nordgrænse skal være følgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor;
8 Hoorin vuoresta vetäkää raja siihen, mistä mennään Hamatiin, ja raja päättyköön Sedadiin.
fra Bjerget Hor skal I udstikke en Linie til Egnen hen imod Hamat, så at Grænsen ender ved Zedad;
9 Sieltä raja lähteköön Sifroniin ja päättyköön Hasar-Eenaniin. Tämä olkoon pohjoisena rajananne.
derpå skal Grænsen gå til Zifron og ende ved Hazar Enan. Det skal være eders Nordgrænse.
10 Ja itäinen rajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin;
Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar Enan til Sjefam;
11 Sefamista raja painukoon Riblaan, Ainista itään, ja sieltä raja edelleen painukoon, kunnes se sattuu vuoriselänteeseen Kinneretin järven itäpuolella.
og fra Sjefam skal Grænsen gå ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen;
12 Sitten raja yhtyköön Jordaniin ja päättyköön Suolamereen. Tämä on oleva teidän maanne rajoineen yltympäri."
derpå skal Grænsen løbe ned langs Jordan og ende ved Salthavet. Det skal være eders Land i hele dets Udstrækning til alle Sider.
13 Ja Mooses käski israelilaisia sanoen: "Tämä on se maa, joka teidän on jaettava arvalla keskenänne ja jonka Herra määräsi annettavaksi yhdeksälle ja puolelle sukukunnalle.
Og Moses bød Israelitterne og sagde: Det er det Land, I skal udskifte mellem eder ved Lodkastning, og som efter HERRENs Bud skal gives de ni Stammer og den halve Stamme.
14 Sillä ruubenilaisten sukukunta perhekunnittain ja gaadilaisten sukukunta perhekunnittain ja toinen puoli Manassen sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa.
Thi Rubeniternes Stamme efter deres Fædrenehuse og Gaditernes Stamme efter deres Fædrenehuse og Manasses halve Stamme har allerede fået deres Arvelod.
15 Nämä kaksi ja puoli sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa tällä puolella Jordania Jerikon kohdalla, itään päin, auringonnousuun päin."
De to Stammer og den halve Stamme har fået deres Arvelod hinsides Jordan over for Jeriko, mod Øst, mod Solens Opgang.
16 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Og HERREN talede til Moses og sagde:
17 "Nämä ovat niiden miesten nimet, joiden on jaettava teille se maa: pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika;
Navnene på de Mænd, der skal udskifte Landet mellem eder, er følgende: Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn;
18 ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan.
desuden skal I udtage een Øverste af hver Stamme til at udskifte Landet.
19 Nämä ovat niiden miesten nimet: Juudan sukukunnasta Kaaleb, Jefunnen poika;
Navnene på disse Mænd er følgende: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunnes Søn,
20 simeonilaisten sukukunnasta Semuel, Ammihudin poika;
af Simeoniternes Stamme Sjemuel, Ammihuds Søn,
21 Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika;
af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
22 daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
23 joosefilaisista, manasselaisten sukukunnasta, päämies Hanniel, Eefodin poika;
af Josefs Sønner: af Manassiternes Stamme een Øverste, Hanniel, Efods Søn,
24 efraimilaisten sukukunnasta päämies Kemuel, Siftanin poika;
og af Efraimiternes Stamme een Øverste, Kemuel, Sjiftans Søn,
25 sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika;
af Zebuloniternes Stamme een Øverste, Elizafan, Parnaks Søn,
26 isaskarilaisten sukukunnasta päämies Paltiel, Assanin poika;
af Issakariternes Stamme een Øverste, Paltiel, Azzans Søn,
27 asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika,
af Aseriternes Stamme een Øverste, Ahihud, Sjelomis Søn,
28 ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika."
og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Pedael, Ammibuds Søn.
29 Nämä olivat ne, jotka Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.
Det var dem, HERREN pålagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israelitterne.