< Nehemian 7 >
1 Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
2 Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
3 Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
4 Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
5 Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
6 "Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
7 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
8 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
9 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
10 Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
14 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
15 Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
16 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
17 Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
18 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
19 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
20 Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
21 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
22 Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
23 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
24 Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
Synów Charifa – stu dwunastu;
25 gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
26 Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
27 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
28 Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
29 Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
30 Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
31 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
32 Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
33 toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
34 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
35 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
36 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
37 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
38 senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
39 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
40 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
41 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
42 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
43 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
44 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
45 Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
46 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
47 Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
48 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
49 Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
50 Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
51 Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
52 Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
53 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
54 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
55 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
56 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
57 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
58 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
59 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
60 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
61 Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
62 Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
63 Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
64 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
65 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
66 Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
67 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
69 Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
70 Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
71 Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
72 Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
73 Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.
Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.