< Nehemian 7 >
1 Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
2 Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
3 Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
4 Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
5 Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
6 "Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
7 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
8 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
9 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
10 Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
14 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
15 Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
16 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
17 Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
18 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
19 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
20 Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
21 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
22 Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
23 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
24 Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
Synów Charyfowych sto i dwanaście;
25 gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
26 Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
27 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
28 Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
29 Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
30 Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
31 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
32 Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
33 toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
34 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
35 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
36 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
37 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
38 senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
39 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
40 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
41 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
42 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
43 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
44 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
45 Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
46 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
47 Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
48 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
49 Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
50 Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
51 Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
52 Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
53 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
54 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
55 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
56 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
57 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
58 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
59 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
60 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
61 Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
62 Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
63 Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
64 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
65 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
66 Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
67 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
70 Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
71 Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
72 Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
73 Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.
A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.