< Nehemian 7 >

1 Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
És lőn, hogy midőn megépítteték a kőfal, felállítám az ajtókat és kirendeltetének a kapunállók, az énekesek és a Léviták őrizetre;
2 Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
És hadnagyokká tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy ő hűségesebb és istenfélőbb vala sokaknál.
3 Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
És mondék nékik: Meg ne nyittassanak Jeruzsálem kapui mindaddig, míg a nap melegen nem süt, és míg az őrök ott állanak, addig tegyék be az ajtókat és zárjátok be azokat; azután állítsatok őrizőket Jeruzsálem lakosai közül, némelyeket az ő vigyázó helyökre, s másokat az ő házok ellenébe.
4 Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
A város pedig felette igen széles vala és nagy, s a nép kevés lévén benne, házak nem épültek.
5 Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyűjtsem az előljárókat, a főembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, a kik először jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
6 "Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
Ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett Nabukodonozor, Babilónia királya, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
7 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
Kik jövének Zorobábellel: Jésua, Nehémiás, Azariás, Raámia, Nahamáni, Mordokhai, Bilsán, Miszpereth, Bigvai, Nehum, Baána. Izráel népe férfiainak számok ez:
8 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
9 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
10 Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
Arah fiai: hatszázötvenkettő;
11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;
12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
Zattu fiai: nyolczszáznegyvenöt;
14 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
Zakkai fiai: hétszázhatvan;
15 Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
Binnui fiai: hatszáznegyvennyolcz;
16 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
Bébai fiai: hatszázhuszonnyolcz;
17 Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő;
18 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
Adónikám fiai: hatszázhatvanhét;
19 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
Bigvai fiai: kétezerhatvanhét;
20 Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
Adin fiai: hatszázötvenöt;
21 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
Áter fiai, Ezékiástól: kilenczvennyolcz;
22 Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
Hásum fiai: háromszázhuszonnyolcz;
23 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
Bésai fiai: háromszázhuszonnégy;
24 Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
Hárif fiai: száztizenkettő;
25 gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
Gibeon fiai: kilenczvenöt;
26 Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolczvannyolcz;
27 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
Anathóth férfiai: százhuszonnyolcz;
28 Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
Beth-Azmáveth férfiai: negyvenkettő;
29 Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
Kirjáth-Jeárim, Kefira és Beéróth férfiai: hétszáznegyvenhárom;
30 Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
31 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
32 Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
33 toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
34 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
A másik Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
35 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
Hárim fiai: háromszázhúsz;
36 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
37 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
Lód, Hádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy;
38 senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharmincz;
39 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilenczszázhetvenhárom;
40 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
Immér fiai: ezerötvenkettő;
41 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét;
42 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
Hárim fiai: ezertizenhét;
43 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
A Léviták: Jésua és Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
44 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;
45 Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
A kapunállók: Sallum fiai, Áter fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai: százharmincznyolcz;
46 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai,
47 Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
48 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
Lebána fiai, Hagába fiai, Salmai fiai,
49 Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
Hanán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
50 Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
51 Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,
52 Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai,
53 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
54 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
55 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
56 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
57 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
A Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Szófereth fiai, Perida fiai,
58 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
59 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
60 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
61 Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
És ezek, a kik feljövének Tel-Melahból, Tel-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráelből valók-é?
62 Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
63 Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
És a papok közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, a ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget és ezek nevéről nevezteték;
64 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
65 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az Urimmal és Tummimmal;
66 Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
67 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek valának hétezerháromszázharminczheten – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszáznegyvenöten;
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
69 Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
Tevéik négyszázharminczöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
70 Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
Némelyek pedig a családfők közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medenczét, ötszázharmincz papi ruhát;
71 Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
A többi családfők pedig adának az építés költségére aranyban húszezer dárikot, és ezüstben kétezerkétszáz mánét;
72 Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
És a mit a többi nép ada, az aranyban húszezer dárik, és ezüstben kétezer máne, és hatvanhét papiruha vala.
73 Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a kapunállók, mind az énekesek, mind a nép fiai, mind a Léviták szolgái, szóval az egész Izráel a magok városaikban.

< Nehemian 7 >