< Nehemian 7 >

1 Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
2 Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
3 Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
4 Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
5 Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
6 "Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
7 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
8 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
9 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
10 Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
Árach fiai: hatszázötvenkettő.
11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
14 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
15 Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
16 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
17 Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
18 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
19 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
20 Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
Ádin fiai: hatszázötvenöt.
21 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
22 Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
23 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
24 Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
Cháríf fiai: száztizenkettő.
25 gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
Gibeón fiai; kilencvenöt.
26 Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
27 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
Anátót emberei: százhuszonnyolc.
28 Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
29 Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
30 Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
31 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
Michmász emberei: százhuszonkettő.
32 Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
33 toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
34 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
35 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
Chárím fiai: háromszázhúsz.
36 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
37 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
38 senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
39 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
40 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
Immér fiai: ezerötvenkettő.
41 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
42 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
Chárím fiai: ezertizenhét.
43 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
44 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
45 Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
46 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
47 Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
48 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
49 Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
50 Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
51 Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
52 Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
53 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
54 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
55 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
56 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
57 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
58 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
59 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
60 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
61 Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
62 Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
63 Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
64 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
65 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
66 Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
67 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
69 Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
70 Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
71 Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
72 Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
73 Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.
És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak

< Nehemian 7 >