< Nehemian 7 >

1 Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
Als die Mauer erbaut war, setzte ich die Tore ein. Dann wurden die Torhüter, die Leviten, für ihr Amt ernannt.
2 Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
Meinen Bruder Chanani, auch Chananja genannt, bestellte ich zum Burgherrn über Jerusalem. Er galt bei vielen als ein zuverlässiger und gottesfürchtiger Mann.
3 Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
Ich sprach zu ihnen: "Man öffne nicht die Tore Jerusalems, bis die Sonne scheint, und bis sie aufgestanden sind, halte man die Tore verschlossen Haltet fest daran! Für die Bewohner Jerusalems stelle man Wachen auf, je einen auf seinen Posten und je einen vor dem Hause."
4 Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
Nun war die Stadt ausgedehnt und groß. Aber nur wenige Leute waren darin. Noch waren keine Häuser gebaut.
5 Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
Da gab mein Gott mir ins Herz, die Adligen und Vorsteher und das Volk zu versammeln und sie nach ihrer Abkunft aufzuzeichnen. Dabei fand ich das Geschlechterverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren. Ich fand geschrieben:
6 "Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
Dies sind die Söhne der Landschaft, die aus der Gefangenschaft der Exulanten hergezogen sind, die einstens Babels König Nebukadrezar weggeführt hat, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, jeder in seine Stadt,
7 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Azarja, Reamja, Nachamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nechum und Baana gekommen sind, die Zahl der Männer des Volkes Israel:
8 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
die Söhne des Paros 2.172,
9 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
die Söhne Sephatjas 372,
10 Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
die Söhne des Arach 652,
11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
die Söhne des Pachatmoab (Moabs Statthalter), nämlich die Söhne des Jesua und Joab 2.818,
12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
die Söhne des Elam 1.254,
13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
die Söhne des Zattu 845,
14 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
die Söhne des Zakkai 760,
15 Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
die Söhne des Binnui 648,
16 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
die Söhne des Bebai 628,
17 Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
die Söhne des Azgad 2.322,
18 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
die Söhne des Adonikam 667,
19 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
die Söhne des Bigwai 2.067,
20 Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
die Söhne des Adin 655,
21 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
die Söhne des Ater von Chizkija 98,
22 Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
die Söhne des Chasum 328,
23 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
die Söhne des Besai 324,
24 Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
die Söhne des Chariph 112,
25 gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
die Söhne Gibeons 95,
26 Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
die Männer von Bethlehem und Netopha 188,
27 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
die Männer von Anatot 128,
28 Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
die Männer von Bet-Azmawet 42,
29 Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
die Männer von Kirjatjearim, Kephira und Beerot 743,
30 Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
die Männer der Rama und von Geba 621,
31 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
die Männer von Mikmas 122,
32 Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
die Männer von Betel und dem Ai 123,
33 toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
die Männer von Neu Nebo 52,
34 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
die Söhne Neu Elams 1.254,
35 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
die Söhne Charims 320,
36 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
die Söhne Jerichos 345,
37 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
die Söhne des Lod, Chadid und Ono 721,
38 senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
die Söhne Senaas 3930,
39 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
40 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
die Söhne des Immer 1.052,
41 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
die Söhne des Paschur 1.247,
42 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
die Söhne des Charim 1.017,
43 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
die Leviten: die Söhne des Jesua, nämlich Kadmiel, die Söhne Hodewas 74,
44 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
die Sänger: die Söhne Asaphs 148,
45 Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais 138,
46 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
47 Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
die Söhne des Keros, die des Sia, die des Paddon,
48 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
die Söhne des Lebana, die des Chazaba, die des Salmai,
49 Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
die Söhne des Chanan, die des Giddel, die des Gachar,
50 Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
die Söhne des Reaja, die des Resin, die des Nekoda,
51 Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
die Söhne des Gazzam, die des Uzza, die des Peseach,
52 Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
die Söhne des Besai, die der Mëuniter, die der Nephisiter,
53 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
54 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
die Söhne des Baslit, die des Mechida, die des Charsa,
55 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Temach,
56 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
die Söhne des Nesiach, die des Chatipha,
57 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die Sopherets (der Schreiberin), die des Perida,
58 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
59 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Amon,
60 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
alle Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 392.
61 Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
Dies sind die, die aus Tel Melach, Tel Charsa, Cherub, Addon und Immer hergezogen sind, aber nicht haben dartun können, ob ihr Haus und ihre Abstammung israelitisch seien:
62 Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 642,
63 Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
und von den Priestern die Söhne des Chabaja, die des Hakkos und die Söhne Barzillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barzillai sich zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
64 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Diese hatten ihre Geschlechtsurkunde gesucht. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
65 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
Da sprach der Tirsata zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen so lange nicht essen, bis daß ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
66 Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Die ganze Gemeinde, alles in allem, belief sich auf 42.360,
67 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
nicht eingerechnet ihre Sklaven und die Sklavinnen, an Zahl 7.387; auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
Und ihrer Pferde waren es 736, ihrer Maultiere 245,
69 Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
70 Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten in den Werkschatz; der Tirsata spendete für den Schatz an Gold 1.000 Drachmen, 50 Sprengschalen, 530 Priesterkleider.
71 Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
Einige von den Familienhäuptern spendeten in den Werkschatz an Gold 20.000 Drachmen und an Silber 2.200 Minen.
72 Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
Und was das übrige Volk gab, betrug an Gold 20.000 Drachmen und an Silber 2.000 Minen und was das übrige Volk gab, betrug an Gold 20.000 Drachmen, an Silber 2.000 und 67 Priesterkleider.
73 Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.
Die Priester aber und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und die Leute aus dem Volke sowie die Tempelsklaven und ganz Israel wohnten in ihren Städten. Da kam der siebte Monat heran. Die Söhne Israels waren schon in ihren Städten.

< Nehemian 7 >