< Nehemian 7 >
1 Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
2 Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
3 Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
4 Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
5 Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6 "Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
7 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
8 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig;
9 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
10 Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
die Söhne Arachs, sechshundertzweiundfünfzig;
11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn;
12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
die Söhne Sattus, achthundertfünfundvierzig;
14 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
15 Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
die Söhne Binnuis, sechshundertachtundvierzig;
16 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
die Söhne Bebais, sechshundertachtundzwanzig;
17 Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
die Söhne Asgads, zweitausend dreihundertzweiundzwanzig;
18 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
die Söhne Adonikams, sechshundertsiebenundsechzig;
19 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
die Söhne Bigwais, zweitausend siebenundsechzig;
20 Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
die Söhne Adins, sechshundertfünfundfünfzig;
21 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
die Söhne Aters, von Hiskia, achtundneunzig;
22 Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
die Söhne Haschums, dreihundertachtundzwanzig;
23 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
die Söhne Bezais, dreihundertvierundzwanzig;
24 Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
die Söhne Hariphs, hundertzwölf;
25 gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
die Söhne Gibeons, fünfundneunzig;
26 Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
die Männer von Bethlehem und Netopha, hundertachtundachtzig;
27 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
28 Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
die Männer von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig;
29 Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, siebenhundertdreiundvierzig;
30 Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;
31 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
32 Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
die Männer von Bethel und Ai, hundertdreiundzwanzig;
33 toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
34 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
35 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
36 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
37 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhunderteinundzwanzig;
38 senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
die Söhne Senaas, dreitausend neunhundertdreißig.
39 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, neunhundertdreiundsiebzig;
40 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
die Söhne Immers, tausend und zweiundfünfzig;
41 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
42 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
43 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, vierundsiebzig. -
44 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -
45 Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, hundertachtunddreißig.
46 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
47 Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
die Söhne Keros', die Söhne Sias, die Söhne Padons,
48 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
49 Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
50 Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
51 Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
52 Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
53 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
54 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
55 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
56 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
57 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
58 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
59 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
60 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
61 Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
62 Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundvierzig.
63 Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
64 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
65 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
66 Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertundsechzig,
67 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten zweihundertfünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
69 Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
der Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
70 Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold tausend Dariken, fünfzig Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priesterleibröcke.
71 Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend zweihundert Minen.
72 Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend Minen, und siebenundsechzig Priesterleibröcke.
73 Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.
Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.