< Nehemian 10 >

1 Sinetöidyissä asiakirjoissa ovat nämä nimet: Nehemia, Hakaljan poika, maaherra, ja Sidkia,
Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,
2 Seraja, Asarja, Jeremia,
Сераия, Азария, Иеремия,
3 Pashur, Amarja, Malkia,
Пашхур, Амария, Малхия,
4 Hattus, Sebanja, Malluk,
Хаттуш, Шевания, Маллух,
5 Haarim, Meremot, Obadja,
Харим, Меремоф, Овадия,
6 Daniel, Ginneton, Baaruk,
Даниил, Гиннефон, Варух,
7 Mesullam, Abia, Miijamin,
Мешуллам, Авия, Миямин,
8 Maasja, Bilgai ja Semaja-nämä ovat pappeja.
Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники.
9 Leeviläisiä ovat: Jeesua, Asanjan poika, Binnui, Heenadadin jälkeläinen, Kadmiel
Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил,
10 ja heidän veljensä Sebanja, Hoodia, Kelita, Pelaja, Haanan,
и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
11 Miika, Rehob, Hasabja,
Миха, Рехов, Хашавия,
12 Sakkur, Seerebja, Sebanja,
Закхур, Шеревия, Шевания,
13 Hoodia, Baani ja Beninu.
Годия, Ваний, Венинуй.
14 Kansan päämiehiä ovat: Paros, Pahat-Mooab, Eelam, Sattu, Baani,
Главы народа: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания,
15 Bunni, Asgad, Beebai,
Вунний, Азгар, Бевай,
16 Adonia, Bigvai, Aadin,
Адония, Бигвай, Адин,
17 Aater, Hiskia, Assur,
Атер, Езекия, Азур,
18 Hoodia, Haasum, Beesai,
Годия, Хашум, Бецай,
19 Haarif, Anatot, Nuubai,
Хариф, Анафоф, Невай,
20 Magpias, Mesullam, Heesir,
Магпиаш, Мешуллам, Хезир,
21 Mesesabel, Saadok, Jaddua,
Мешезавел, Садок, Иаддуй,
22 Pelatja, Haanan, Anaja,
Фелатия, Ханан, Анаия,
23 Hoosea, Hananja, Hassub,
Осия, Ханания, Хашшув,
24 Loohes, Pilha, Soobek,
Лохеш, Пилха, Шовек,
25 Rehum, Hasabna, Maaseja,
Рехум, Хашавна, Маасея,
26 Ahia, Haanan, Aanan,
Ахия, Ханан, Анан,
27 Malluk, Haarim ja Baana.
Маллух, Харим, Ваана.
28 Ja muu kansa, papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat, temppelipalvelijat ja kaikki, jotka ovat eristäytyneet pakanallisista kansoista Jumalan lain puolelle, sekä heidän vaimonsa, poikansa ja tyttärensä, kaikki, jotka pystyvät sen ymmärtämään,
И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеи и все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать,
29 liittyvät ylhäisiin veljiinsä, tulevat valalle ja vannovat vaeltavansa Jumalan lain mukaan, joka on annettu Jumalan palvelijan Mooseksen kautta, ja noudattavansa ja seuraavansa kaikkia Herran, meidän Herramme, käskyjä, oikeuksia ja säädöksiä.
пристали к братьям своим, к почетнейшим из них, и вступили в обязательство с клятвою и проклятием - поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея, раба Божия, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа Бога нашего, и уставы Его и предписания Его,
30 Me emme anna tyttäriämme maan kansoille emmekä ota heidän tyttäriänsä pojillemme vaimoiksi.
и не отдавать дочерей своих иноземным народам, и их дочерей не брать за сыновей своих;
31 Me emme osta sapattina tai pyhäpäivänä maan kansoilta, jos ne tuovat kauppatavaraa tai viljaa mitä tahansa kaupaksi sapattina. Me jätämme joka seitsemäntenä vuotena maan lepäämään ja kaikki saatavat velkomatta.
и когда иноземные народы будут привозить товары и все продажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода.
32 Me sitoudumme suorittamaan vuodessa kolmannes-sekelin palvelusta varten Jumalamme temppelissä:
И поставили мы себе в закон давать от себя по трети сикля в год на потребности для дома Бога нашего:
33 näkyleipiin, jokapäiväiseen ruokauhriin ja jokapäiväiseen polttouhriin, uhreihin sapatteina ja uudenkuun päivinä, juhlauhreihin ja pyhiin lahjoihin, syntiuhreihin sovituksen toimittamiseksi Israelille ja kaikkeen, mikä meidän Jumalamme temppelissä toimitettava on.
на хлебы предложения, на всегдашнее хлебное приношение и на всегдашнее всесожжение, на субботы, на новомесячия, на праздники, на священные вещи на жертвы за грех для очищения Израиля, и на все, совершаемое в доме Бога нашего.
34 Me, papit, leeviläiset ja kansa, olemme heittäneet arpaa uhrilahjahalkojen tuomisesta perhekunnittain Jumalamme temppeliin määräaikoina joka vuosi, poltettaviksi Herran, meidän Jumalamme, alttarilla, niinkuin laissa on kirjoitettuna.
И бросили мы жребии о доставке дров, священники, левиты и народ, когда которому поколению нашему в назначенные времена, из года в год, привозить их к дому Бога нашего, чтоб они горели на жертвеннике Господа Бога нашего, по написанному в законе.
35 Me sitoudumme tuomaan maamme uutiset ja kaikkinaisten hedelmäpuiden uutiset joka vuosi Herran temppeliin
И обязались мы каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева;
36 sekä esikoiset pojistamme ja karjastamme, niinkuin laissa on kirjoitettuna, ja tuomaan raavaittemme ja lampaittemme esikoiset Jumalamme temppeliin, papeille, jotka toimittavat virkaansa meidän Jumalamme temppelissä.
также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в доме Бога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего.
37 Me tuomme parhaat jyvärouheemme ja antimemme, parhaat kaikkinaisten puiden hedelmät, parhaan viinin ja öljyn papeille, Jumalamme temppelin kammioihin, ja maamme kymmenykset leeviläisille. Leeviläiset itse kantavat kymmenykset kaikista kaupungeista, missä meillä on maanviljelystä.
И начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего и десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие.
38 Ja papin, Aaronin pojan, tulee olla leeviläisten kanssa, heidän kantaessaan kymmenyksiä, ja leeviläisten tulee viedä kymmenykset kymmenyksistä meidän Jumalamme temppeliin, varastohuoneen kammioihin.
При левитах, когда они будут брать левитскую десятину, будет находиться священник, сын Аарона, чтобы левиты десятину из своих десятин отвозили в дом Бога нашего в комнаты, отделенные для кладовой,
39 Sillä israelilaisten ja leeviläisten on vietävä anti jyvistä, viinistä ja öljystä näihin kammioihin, joissa pyhäkön kalut ja virkaansa toimittavat papit, ovenvartijat ja veisaajat ovat. Me emme laiminlyö Jumalamme temppeliä."
потому что в эти комнаты как сыны Израилевы, так и левиты должны доставлять приносимое в дар: хлеб, вино и масло. Там священные сосуды, и служащие священники, и привратники, и певцы. И мы не оставим дома Бога нашего.

< Nehemian 10 >