< Valitusvirret 5 >
1 Muista, Herra, mitä meille on tapahtunut; katso ja näe meidän häväistyksemme.
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事, 觀看我們所受的凌辱。
2 Meidän perintöosamme on siirtynyt vieraille, meidän talomme muukalaisille.
我們的產業歸與外邦人; 我們的房屋歸與外路人。
3 Me olemme tulleet orvoiksi, isättömiksi, meidän äitimme ovat kuin lesket.
我們是無父的孤兒; 我們的母親好像寡婦。
4 Oman juomavetemme me ostamme rahalla; omat puumme saamme, jos maksamme hinnan.
我們出錢才得水喝; 我們的柴是人賣給我們的。
5 Vainoojamme ovat meidän niskassamme; kun uuvumme, ei meille lepoa suoda.
追趕我們的,到了我們的頸項上; 我們疲乏不得歇息。
6 Egyptille me lyömme kättä ja Assurille saadaksemme leipää ravinnoksi.
我們投降埃及人和亞述人, 為要得糧吃飽。
7 Meidän isämme ovat syntiä tehneet; heitä ei enää ole. Me kannamme heidän syntivelkaansa.
我們列祖犯罪,而今不在了; 我們擔當他們的罪孽。
8 Orjat hallitsevat meitä; ei ole sitä, joka tempaisi meidät heidän käsistänsä.
奴僕轄制我們, 無人救我們脫離他們的手。
9 Henkemme kaupalla me noudamme leipämme, väistäen miekkaa erämaassa.
因為曠野的刀劍, 我們冒着險才得糧食。
10 Meidän ihomme halkeilee kuin uuni nälän poltteiden takia.
因飢餓燥熱, 我們的皮膚就黑如爐。
11 Naisia raiskataan Siionissa, neitsyitä Juudan kaupungeissa.
敵人在錫安玷污婦人, 在猶大的城邑玷污處女。
12 Ruhtinaita heidän kätensä hirttävät, vanhinten kasvoja ei pidetä arvossa.
他們吊起首領的手, 也不尊敬老人的面。
13 Nuorukaiset kantavat myllynkiviä, poikaset kompastelevat puutaakkojen alla.
少年人扛磨石, 孩童背木柴,都絆跌了。
14 Poissa ovat vanhukset porteista, nuorukaiset kielisoittimiensa äärestä.
老年人在城門口斷絕; 少年人不再作樂。
15 Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on valitukseksi muuttunut.
我們心中的快樂止息, 跳舞變為悲哀。
16 Pudonnut on päästämme kruunu. Voi meitä, sillä me olemme syntiä tehneet!
冠冕從我們的頭上落下; 我們犯罪了,我們有禍了!
17 Tästä syystä on sydämemme tullut sairaaksi, näitten tähden ovat silmämme pimenneet-
這些事我們心裏發昏, 我們的眼睛昏花。
18 Siionin vuoren tähden, joka on autiona, jolla ketut juoksentelevat.
錫安山荒涼, 野狗行在其上。
19 Sinä, Herra, hallitset iankaikkisesti, sinun valtaistuimesi pysyy suvusta sukuun.
耶和華啊,你存到永遠; 你的寶座存到萬代。
20 Miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät ikipäiviksi?
你為何永遠忘記我們? 為何許久離棄我們?
21 Palauta meidät, Herra, tykösi, niin me palajamme; uudista meidän päivämme muinaiselleen.
耶和華啊,求你使我們向你回轉, 我們便得回轉。 求你復新我們的日子,像古時一樣。
22 Vai oletko meidät peräti hyljännyt, vihastunut meihin ylenmäärin?
你竟全然棄絕我們, 向我們大發烈怒?