< Joosuan 12 >

1 Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
Tala bakonzi ya mokili, oyo bana ya Isalaele balongaki mpe oyo babotolaki mokili na bango na ngambo ya este ya Yordani, wuta na moluka ya Arinoni kino na ngomba Erimoni, elongo na ngambo nyonso ya este ya Araba:
2 Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori, azalaki kovanda na Eshiboni. Azalaki kokonza wuta na Aroeri oyo ezalaki pene ya moluka ya Arinoni, wuta na moluka, elongo na ndambo ya mokili ya Galadi, kino na moluka ya Yaboki, oyo ezalaki na mondelo na bato ya Amoni.
3 ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
Azalaki mpe lisusu kokonza ngambo ya este ya Araba, wuta na Ebale monene ya Kinereti kino na Ebale monene ya Araba (ebale monene ya Barozo), na ngambo ya este, na nzela ya Beti-Yeshimoti mpe na ebandeli ya ngomba Pisiga, na ngambo ya sude.
4 Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
Ogi, mokonzi ya Bashani, moko kati na bakitani ya suka ya Refayimi, oyo azalaki kovanda na Ashitaroti mpe na Edreyi.
5 ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
Azalaki kokonza na ngomba Erimoni, na Salika mpe na Bashani mobimba kino na bandelo ya bato ya Geshuri mpe ya bato ya Maakati, mpe kino na ndambo ya mokili ya Galadi oyo ezalaki na mondelo ya mokili ya Sikoni, mokonzi na Eshiboni.
6 Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
Moyize, mosali na Yawe, elongo na bana ya Isalaele balongaki bango. Boye, Moyize, mowumbu na Yawe, apesaki mokili na bango lokola libula, epai ya bato ya libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
7 Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
Tala molongo ya bakonzi ya mokili oyo Jozue mpe bana ya Isalaele babotolaki na ngambo ya weste ya Yordani, wuta na Bala-Gadi, na lubwaku ya Libani kino na ngomba Alaki oyo ezalaki na ngambo ya Seiri. Jozue apesaki bamboka na bango lokola libula, epai ya bana ya Isalaele kolanda mabota na bango
8 Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
kati na mokili ya bangomba, na mokili ya se, na Araba, kokita na esobe mpe na Negevi, mikili ya bato ya Iti, ya Amori, ya Kanana, ya Perizi, ya Evi mpe ya Yebusi. Tala bakonzi yango:
9 Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
mokonzi ya Jeriko moko mokonzi ya Ayi, pembeni ya Beteli moko
10 Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
mokonzi ya Yelusalemi moko mokonzi ya Ebron moko
11 Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
mokonzi ya Yarimuti moko mokonzi ya Lakishi moko
12 Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
mokonzi ya Egiloni moko mokonzi ya Gezeri moko
13 Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
mokonzi ya Debiri moko mokonzi ya Gederi moko
14 Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
15 Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
16 Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
mokonzi ya Makeda moko mokonzi ya Beteli moko
17 Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
mokonzi ya Tapua moko mokonzi ya Eferi moko
18 Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
mokonzi ya Afeki moko mokonzi ya Lasharoni moko
19 Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
20 Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
mokonzi ya Shimironi-Meroni moko mokonzi ya Akishafi moko
21 Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
22 Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
mokonzi ya Kedeshi moko mokonzi ya Yokineami kati na Karimeli moko
23 Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
mokonzi ya Dori, kati na lubwaku ya Dori moko mokonzi ya Goyimi, kati na Giligali moko
24 Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.
mokonzi ya Tiritsa moko. Bango nyonso bazalaki bakonzi tuku misato na moko.

< Joosuan 12 >